Translation for "das wird's" to english
Translation examples
»Und hier wird's schwierig.«
‘And that’s where it gets tricky.’
So wird's aber nicht rüberkommen.
That's not how it's going to come across.
„Ja, das wird's wohl sein.
‘Yes, that’s probably it.
»Das wird's wohl gewesen sein, fürchte ich.
"That's the truth, I'm afraid.
»Ja, das wird's bestimmt sein.
"Yes, I'm sure that's it.
»Ja, so wird's wohl gewesen sein.
"True—that's probably what happened.
"Wir sind jetzt hier, du und ich, und besser wird's nicht", sagte ich.
We're here, now, you and me, and that's as good as it gets,
Der Adrenalinspiegel ist hoch, daran wird's liegen.
Adrenaline high, that's what's going on.
»Besser wird's nicht, fürchte ich«, sagte sie.
"That's about as good as it's going to get, I'm afraid," she said.
So wird's zum Schluß ausgehen, Mr. Bell.
That’s how you’ll end up, Mr. Bell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test