Translation for "das war schicksal" to english
Translation examples
Dies war ihr Schicksal, und es war ein Schicksal der Liebe und des Mitgefühls.
This was her destiny, and it was a destiny of love and compassion.
»Vielleicht ist das mein Schicksal?« »Dein Schicksal?
"Do you think it's my destiny?" "Destiny?
Die Sterne. Schicksal.« »Von Schicksal habe ich nichts gesagt.«
The stars. Destiny.” “I didn’t say destiny.”
Bonns Schicksal ist es, daß man ihm sein Schicksal nicht glaubt.
It is Bonn’s destiny that nobody believes in its destiny.
Dies ist ihr Schicksal.
It is their destiny.
Das Schicksal? In diesem Moment war mir das Schicksal völlig gleichgültig.
Destiny? At that moment, I did not care for Destiny.
Schicksale … unsere Schicksale, miteinander verwoben, erinnerst du dich?Â
Destinies… our destinies, intertwined, remember that?
Dies ist mein Schicksal.
That is my destiny.
Es ist Euer Schicksal.
It is your destiny.
Das war mein Schicksal, unser aller Schicksal.
That was my fate, the fate of us all.
Das Schicksal des Einzelnen ist das Schicksal aller.
The fate of one is the fate of all.
»Schicksal ist Schicksal. Dem entkommt man nicht.«
Fate is fate. You can’t run from it.”
Sein Schicksal, ihr Schicksal, getrennte Wege.
His fate, their fate, separate paths.
Es war Schicksal, dachte ich. Einfach Schicksal.
It was fate, I thought. Just fate.
und sein Schicksal ist vom Schicksal der Menschen geschieden.
and his fate is sundered from the fate of Men.
Unser Schicksal besteht darin, daß unser Schicksal
Our fate is that we have our fate
»Zu unserem Schicksal, Sir, zu unserem Schicksal
’To our fate, sir, to our fate.‘
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test