Translation for "das verachten" to english
Translation examples
Das war nicht zu verachten.
That was not to be despised.
Du kannst mich nicht noch mehr verachten, als ich mich selbst verachte.
You cannot despise me more than I despise myself.
Aber jetzt verachten sie uns.
But now they despise us.
Sie werden dich verachten.
They’ll despise you.
Und wenn sie es wissen, verachten sie sie.
And if they do, they despise it.
sie verachten die Schwätzer.
they despise the garrulous.
Er muss mich doch verachten.
He must despise me.
Ich verachte euch alle!
I despise you all!
Würde ich ihn verachten?
Would I despise him?
Verachten Sie mich jetzt?
Do you despise me, then?
Die Nomaden verachten solche Dinge.
The nomads scorn such things.
Nur ein Narr würde so etwas verachten.
Only a fool would scorn such things.
Jetzt würde ihn das Mädchen verachten.
The girl would scorn him now.
Ihn verachte ich genauso wie dich und deinesgleichen.
I have as much scorn for him as I have for you.
Ich verachte es, Männern für das, was ich wünsche, zu schmeicheln.
I scorn to coax men for what I wish.
Doch wegen seines Stolzes zu verachten, Mich nicht entbrechen könnte? Seines Stolzes;
Yet for its pride could not forbear to scorn it,
Charlotte, Sie verachten mich – Sie verurteilen mich – in Ordnung.
Charlotte--- You scorn me--you judge me--fine.
Er lächelte. »Verachtest du mich für meine Hilflosigkeit?« fragte ich. »Nein.«
He smiled. "Do you scorn me for my helplessness?" I asked. "No,"
Ich bin nicht so schlecht. Ich lasse mich nicht mein ganzes Leben lang verachten.
I’m not so bad. I won’t be scorned all my life.
Es hat sich herausgestellt, dass Musik genau das ist, was zu verachten man ihm beigebracht hatte.
Music has turned out to be the very thing he was taught to scorn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test