Translation for "das schisma" to english
Das schisma
Translation examples
War es Schisma oder Verschmelzung?
Was it schism or conjoining?
Sie mußten über das Schisma hereingerufen werden.
They had to be summoned across the Schism.
Es tat Cal weh, dieses Schisma;
It hurt Cal, this schism;
Das, was nach dem Schisma passierte, hat er nicht mitbekommen.
He missed whatever event preceded the schism.
Tatsächlich hatte das Schisma mit den Vögeln angefangen.
The schism had started with the birds, really.
Vielleicht trägt das zu meinem Zeit-Schisma bei.
Perhaps this is part of my time schism.
Es gibt keinen Weg, das Schisma zu schließen, bis wir genommen haben, was unser ist …
No way to seal the Schism, until we take what's ours…"
Die »Stimme vom Sirius« provozierte ganz unerwartet ein Schisma.
The major schism was triggered, very unexpectedly, by the “Voice of Sirius.”
KAPITEL 15 - Der Kaiser in Paris KAPITEL 16 - Das päpstliche Schisma
15. The Emperor in Paris 16. The Papal Schism PART TWO
Wir waren unterschiedlicher Ansicht über Pastor Dan und Jordan Tabernacle, auch vor dem Schisma schon.
We disagreed about Pastor Dan and Jordan Tabernacle even before the schism.
the schismatic
Im Cork entsteht beinahe ein Schisma über die Frage, ob dies ein Schritt in die richtige Richtung sei (weg von der quasi-totalitären kulturellen Hegemonie) oder völlig falsch (hin zu einem isolationistischen Wirtschaftsimperium). Der Streit wird mit einer Schaumparty beigelegt. Das Leben geht weiter.
Cork goes practically schismatic over whether this is a step in the right direction (away from quasi-totalitarian cultural hegemonising) or the wrong one (towards an isolationist economic imperium), but finally settles on having a foam party. Life goes on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test