Translation for "das ist zu verdanken" to english
Translation examples
»Das habe ich aber nicht euch zu verdanken
“But not thanks to you.”
Ich bin hier, was ich dir zu verdanken habe.
I'm here, thanks to you.
Das hat er dir zu verdanken.
And he’s got you to thank.”
Und das hatte sie Merrik zu verdanken.
And that was thanks to Merrik.
»Das verdanke ich D’Alerian.
"Thanks to D'Alerian.
McHaggis zu verdanken.
McHaggis to thank for this.
»Aber das hab ich nicht dir zu verdanken, stimmt’s?
“But it's no thanks to you, is it?
Das hab ich dir zu verdanken, Ujurak.
Thanks to you, Ujurak.
»Ja, aber das haben sie nicht uns zu verdanken
“Yes, but no thanks to us.”
»Was teilweise dir zu verdanken ist!«
Partly thanks to you!
Sicherlich, und alles habe ich dir zu verdanken.
Certainly, and all due to you.
Und das haben wir weitgehend Ihnen zu verdanken.
And that would be largely due to you.
Das war zum einen seinem Eis zu verdanken.
Partly this was due to the ice cream itself.
Das haben wir den Konservativen zu verdanken.
The Conservatives did that – credit where credit’s due.’
»Das verdanke ich dem Vitamin C.«
“It’s all due to Vitamin C.”
Die Riesenschildkröte – die verdanke ich meiner Herkunft.
The giant turtle—that’s due to my parentage.
Das habe ich immerhin Nate zu verdanken.
So I’ve got to give Nate his due on that one.
Einen Teil meines Erfolgs, da bin ich sicher, habe ich ihr zu verdanken.
A part of my success, I am sure, was due to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test