Translation for "das ist ein rahmen" to english
Das ist ein rahmen
Translation examples
this is a framework
Sie ist der Rahmen der Erkenntnis.
It is the framework of cognition.
Zum Rahmen, in dem wir die Welt wahrnehmen.
Our framework for perceiving the world.
Nach dem Werte-Rahmen richtet sich alles.
The value-framework governs everything.
Einen fiktionalen Rahmen für dich schaffen?
Put yourself inside a fictional framework?
Der Rahmen kümmert sich nicht um Minoritäten.
The framework doesn’t care about minorities.”
Wir kommen gut mit dem Rahmen voran.
"We're progressing well on the framework.
Aber innerhalb dieses Rahmens ist er völlig verstandesklar.
But he's perfectly rational within that framework.
Fragte sich nur, welche Art von währungspolitischem Rahmen.
The question was what kind of monetary framework.
Das war der Rahmen, in welchem die meisten dieser Sitzungen stattfanden.
This was the framework in which most of these sessions took place.
Doch Qiwis Genie war der Rahmen, den Ezr brauchte.
But Qiwi's genius was the framework that Ezr depended on.
Rahmen: Willem war sicher. Ein kleiner Rahmen.
Frame : Villem was certain. One small frame.
Es braucht nur einen Rahmen... einen großen goldenen Rahmen...
It just needs framing…a big gold frame
Er hat sie in Rahmen gesteckt, aber die Rahmen haben nicht richtig gepaßt.
He put them in frames but the frames were wrong.
Mit oder ohne Rahmen.
Without or with any frame.
Das hier ergibt den Rahmen
These will furnish the frame.
Aber der Rahmen war weicher.
But the frame was softer.
Dieser Rahmen ist einfach.
This frame is simple.
Der Rahmen ist schmutzig.
The frame is dirty.
Das galt auch für den Rahmen.
Same for the frame.
Der Rahmen war gesplittert.
The frame was smashed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test