Translation for "das hat die schmerzen verursacht" to english
Das hat die schmerzen verursacht
Translation examples
Sie drückte auf sein Rückenmark, was fürchterliche Schmerzen verursachte.
It was pressing on the tail of his medulla, causing great pain.
»Nein, Sir.« »Es anzubringen muß große Schmerzen verursacht haben.
“No, sir.” “It must have caused great pain when it was inflicted.
»Ich werde ihn fragen«, sagte Wanderer mit einem leichten Lachen, das ihm offensichtlich Schmerzen verursachte.
"I'll ask him," said Wanderer with a small laugh that obviously caused him pain.
Und böse würde ich etwas nennen, das mir Schmerzen verursacht oder mich um etwas bringt, das ich gern habe oder mir wünsche.
Conversely, I’d call something evil that causes me pain or costs me something I want.”
Es gab inzwischen wohl kaum einen Körperteil, der seinem Jaspishund keine Schmerzen verursachte – und all das für seinen König.
There was no part of the jasper Bloodhound’s body that didn’t cause him pain—all for his King.
Mit jemandem, dem es egal ist, ob er stirbt, solange er nur das Ding mitnehmen kann, das ihm all diese Schmerzen verursacht hat.
Someone who doesn’t care if he dies, as long as he takes the thing that caused his pain with him.”
Doch ein paar Tage später besann er sich: Dein Zettelchen hat mich geschmerzt aber am meisten dadrum daß ich dir Schmerzen verursacht habe.
But a few days later he came to his senses: Your note pained me, but most because I have caused you pain.
Ganz ehrlich, ich habe keine Ahnung, was den Schmerz verursacht, den sie empfinden: das Knistern auf der Haut, die wunden Stellen, die endlosen Fäden, die sie herauskommen sehen.
I honestly don’t know what causes the pain they feel: the rustling on their skin, their lesions, the endless threads they find emerging.
Sie hatten seine Schmerzen verursacht - die fürchterlichen Leiden seines Körpers und die grausamen Qualen in seinem Kopf, die davon kamen, daß er immer wieder gegen den Wagen gesprungen war.
They had caused his pain -both the agony in his body and the terrible hurt in his head which had come from leaping against the car again and again.
Cavatina wies Thaleste auf die Unterschiede zwischen den einzelnen Symbolen hin, von denen einige einen Alarm auslösten, der einen furchtbaren Schmerz verursachte, während andere dem Eindringling sämtliche Kräfte aussaugten. »Gibt es denn keine Symbole, die töten?« fragte die Novizin.
Cavatina pointed out for Thaleste the difference between those symbols that caused wracking pain, and those that sapped strength. "None that kill?" the novice asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test