Translation for "das glück finden" to english
Das glück finden
Translation examples
Im Norden wirst du das Glück finden.
North, you'll find happiness.
Und irgendwo wirst du das Glück finden, da bin ich mir sicher.
You’ll find happiness somewhere, I’m sure you will.”
Er hoffte, sie würde ihr Glück finden, ob mit Nigel oder anderswo.
He hoped she would find happiness, with Nigel or otherwise.
Er würde von Leben zu Leben wandern und wahrscheinlich nicht einmal in der besten aller Zeiten mit Ual Glück finden.
He would wander from Me to life and probably not find happiness even in the best of times with Ual.
Und wenn wir beide zusammenarbeiten, bin ich mir eigentlich ziemlich sicher, dass auch andere, die ich liebe, Glück finden werden.
With the two of us working together, I can only believe that the people I love will find happiness too.
Du hast unseren Sohn sehr geliebt, das weiß ich, aber du verrätst ihn nicht, auch wenn du irgendwann ein neues Glück finden solltest.
You loved our son very much, I know that, but you are not betraying his memory if you decide to find happiness again.
Ich hatte so gehofft, dass das funktionieren würde. Du weißt ja nicht, wie sehr deine Mutter und ich gebetet haben, dass du dort drüben dein Glück finden würdest. Idos Domi!
I had so hoped this would work out—you don’t know how your mother and I prayed that you would find happiness there. Idos Domi!
Der Essayist, der im Türrahmen stehen geblieben war, während Archimboldi sein neues Zimmer inspizierte, übergab ihm die Schlüssel mit der Versicherung, er werde hier zwar nicht das Glück finden, an das er ohnehin nicht glaube, aber zumindest Ruhe und Frieden.
The essayist, who had remained standing in the doorway as Archimboldi examined the room, handed him the keys and assured him that here, though he might not find happiness, which in any case didn't exist, he would find peace and quiet.
find the happiness
Es sieht ganz so aus, als solltet Ihr schon bald das Glück finden, das Ihr sucht.
It looks as if you are close to finding the happiness you seek.
Du hast Angst, dass ich das Glück finden könnte, das dir versagt geblieben ist.
You're afraid that I might find the happiness you never had.
Sie werden niemals wahres Glück finden, wenn Sie andere schlecht behandeln.
You can never find true happiness if you treat other people badly.
Verlasse ein Feenreich, wo du kein Glück finden kannst, was du auch tust, wohin du dich auch wendest.
Lea~e Faerie where you can find no happiness, what-ever you do, wherever you range.
Erst da ist mir eines klar geworden: So furchteinflößend und schmerzhaft die Realität auch sein kann, sie ist der einzige Ort, an dem man wahres Glück finden kann.
That was when I realized, as terrifying and painful as reality can be, it’s also the only place where you can find true happiness.
Du musst an ihn glauben, musst fest überzeugt sein, dass er alles übersteht und ihr schließlich das Glück finden werdet, das ihr euch ersehnt.« Nihal errötete. »Wieso ...?«, stammelte sie. Soana lächelte.
She smiled. “Believe in him. Have faith in his survival, that in the end you’ll find the happiness you both long for.” Nihal blushed at her words. “But how?” she stammered. Soana smiled.
Irgendwo im hinteren Teil des Friedhofs lagen zwei junge Liebende Seite an Seite, in einer gemeinsamen Zeremonie zur letzten Ruhe gebettet, auf dass sie das ewige Glück finden mochten, das ihnen durch eine tragische Kojotenattacke verwehrt worden war.
Somewhere in the back, two young lovers lay side-by-side, laid to rest in a single ceremony that they might find the happiness in eternity denied them by a tragic coyote attack.
Ich sagte mir, ich sollte Kanton verlassen, es wäre falsch und unzumutbar, an einem Ort zu verweilen, an dem man nicht willkommen ist, aber ich vermochte den Gedanken, dass ich nirgendwo sonst das Glück finden würde, das ich hier genossen hatte, nicht aus meinem Kopf zu verbannen.
I told myself I should leave Canton, that it was Wrong and Unconscionable to remain in a place where one was unwelcome – but nor could I rid my mind of the thought that nowhere else would I find the Happiness I had enjoyed here.
«Nur Mut, mein Freund», schrieb sie, «wir haben unser Schicksal nicht verdient, aber unsere Liebe und unser reines Gewissen werden ausreichen, um uns zu erhalten, und in einer schlichten Hütte werden wir das Glück finden, das so viele andere vergeblich auf Thronen suchen.
‘Courage, my friend,’ she wrote, ‘we do not merit our fate, yet our love and our clear conscience will be enough to sustain us, and in a simple cottage we will find the happiness that so many others seek fruitlessly on thrones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test