Translation for "das gest" to english
Das gest
Translation examples
the gest
Er lächelt und sagt: »Beau Geste.
He smiles and says, “Beau Geste.
Nein, nein, ich glaube, es war Gest oder einer von den anderen Blödmännern.
No, no, I think it was Gest, or one of the other rubbish ones.
»Haben Sie je Beau Geste gelesen, Hauptmann Leclerc?«
Have you ever read Beau Geste, Captain Leclerc?
Borth-y-Gest war ein reizend altmodisches Nest.
Borth-y-Gest had an engaging old-fashioned feel about it.
Die Franzosen nennen diesen Vorgang heute noch le geste d’Edmond – Edmonds Handgriff.
Today the French call this le geste d’Edmond—Edmond’s gesture.
Ja, das war eine Geste jugendlicher Dummheit, die mir dann aus den Händen glitt. Mea culpa.
Yes, it was a belated youthful geste that got out of hand. Mea culpa.
»Nun, Leif«, sagte der Dicke nach einer Weile, »du gehörst also zu Gests Haus?«
‘So, Leif,’ the fat man said after a time, ‘you are from Gest’s House?’
Der Held Gest, der am Ende der Reihe stand, trat zu nah an den Rand.
The hero Gest, who was standing at one end of the line, stepped too close to the edge;
»Das Problem ist nicht, wie man sie reinkriegt«, sagt Brian zu Tim, während sie zu dem Fort aus Beau Geste zurückschlendern.
“It’s not getting them in,” Brian tells Tim as they walk back to the Beau Geste inner compound.
Jetzt erkannte sie, wie verlogen die chansons de gestes waren, die sie als Kind so geliebt hatte.
Now she realised how the chansons a gestes she had so loved in her childhood had lied.
1961) und Mina Loy (gest.
1961) and Mina Loy (d.
1966) und Marianne Moore (gest.
1966) and Marianne Moore (d.
1972) und Laura Riding (gest.
1972) and Laura Riding (d.
1991) und Lorine Niedecker (gest.
1991) and Lorine Niedecker (d.
Abt und Bischof Bruno (gest.
The twelfth-century abbot and bishop Bruno (d.
Der (später heilig gesprochene) römische Theologe Peter Damien (gest.
The Roman theologian (later canonized) Peter Damien (d.
Die frühe Zierde eines Schwarzen Todes. Jeuan Gethin (gest. 1349)
The early ornament of a Black Death. Jeuan Gethin (d. 1349)
Gestern hat man mir die Schei-dungs-pa-piere serviert.
I was served with d-i-v-o-r-c-e papers yesterday.
Die Weite und Stille veränderten das Gebäude so sehr, daß es völlig anders wirkte als gestern.
The space and silence made it seem like a different building from the one I’ d been in yesterday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test