Translation for "das geschichtet" to english
Translation examples
Die Felswände hier sind geschichtet.
The rock walls here are layered.
mit vielfach geschichteten Ästen;
tree branches in multiple layers;
in ihren geschichteten Nestern gingen sie nackt.
they went naked inside their layered nest.
Es ist tatsächlich bloß noch mehr geschichtetes Gelände.
It’s just more layered terrain, really.”
Eine wahrlich grausige Szene, die ich brillant geschichtet habe.
A truly horrible scene, and I've layered it brilliantly.
Und am Horizont machte sie eine Erhebung von geschichtetem Stein aus.
And on the horizon she could make out an outcrop of layered rock.
Zeit und Umstände hatten darüber und ringsherum Bauten geschichtet.
Time and circumstance had layered buildings above and around it.
Der Fels ist an dieser Stelle jedoch geschichtet und wird bei Belastung abbröckeln.
But the stone at that place is layered, and subject to crumbling under stress.
Auch nicht die geschichtete Erde: Blau und Weiß über Grün und Braun.
Nor the film-separated layers of Earth—blues and whites above greens and browns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test