Translation for "das bild sah" to english
Translation examples
Kier überflog die Seite, bis er das Bild sah.
Kier scanned the page until he saw the picture.
Moderne Bilder sah er bei Klaften, farbenrauschende Fanfaronaden, gelbe, violette, rote.
At Klaften’s he saw modern pictures, fanfaronades of tearing colours, yellow, violet, red.
In dem Moment, wo ich diese Bilder sah, kam mir der Gedanke, daß du tot bist.« »Bin ich denn drauf?« »Nein.«
The moment I saw those pictures, I thought you were dead.” “Am I in them?” “No.”
Sie war nicht überrascht, als sie ein Bild sah, das Deng mit General Chang vor dem Tor zum Platz des Himmlischen Friedens zeigte.
She wasn’t surprised when she saw a. picture of Deng with General Chang standing in front of the Gate of Heavenly Peace.
Falls die Lehrerin das Bild sah und Flower erkannte und das FBI anrief, würden sich hundert Agenten auf die Kommune stürzen, und es wäre aus und vorbei.
If the schoolteacher saw the picture and recognized Flower and called the FBI, a hundred agents would descend on the commune and it would be all over.
Dann übermittelte man mir FarbHolos von Ihnen, damit wir uns auf unseren Schützling einstellen konnten — und als ich Ihr Bild sah, Miß Freitag, wäre mir beinahe schwarz vor Augen geworden.
Then I was supplied with color holos of you for us to study -- and, Miss Friday, when I saw your picture, I almost fainted.
Und als sie zu Hause die Bilder sahen und herkommen wollten, um mit eigenen Augen Amerika zu sehen, sagten wir, Klar, buyanini, chiuyayi, kommt gern.
And when those at home saw the pictures and wanted to come and see America for themselves, we said, Sure, buyanini, chiuyayi, you are welcome to come.
Bis ich diese Bilder sah, hatte ich immer geglaubt, es gäbe keinen großen Unterschied zwischen einer simplen, digitalen Wegwerfkamera und einem Gerät der obersten Liga.
Until I saw those pictures I’d always believed there couldn’t be a great deal of difference between your basic, six command, non-rechargeable digital camera and anything at the top of the line.
Daedalus, dachte der Spürhund, als er das Bild sah, war der griechische Baumeister, der ein nicht besonders sicheres Paar Flügel für seinen Sohn entworfen hatte. Das Wachs zum Befestigen der Federn war geschmolzen, und der Junge war ins Meer gestürzt und gestorben.
Daedalus, mused the Tracker when he saw the picture, was the Greek engineer who designed a not very secure pair of wings for his son, who fell into the sea and died when the wax melted.
Das Gemälde erfüllte ganz offenkundig den Tatbestand der lesemajeste, denn auch nur anzudeuten, ein Vorfahre des Herrschers könne ins Inferno gestürzt sein, war ein Verbrechen, das mit dem Tod bestraft werden konnte, ließ es doch die Deutung zu, dass Seine Majestät ein ähnliches Schicksal erwartete. Als aber Akbar das Bild sah, lachte er nur und sagte: «Die Hölle scheint mir ein weitaus angenehmerer Ort zu sein als der Himmel mit all seinen gelangweilten Engeln an der Seite Gottes.» Kaum wurde dem Wassertrinker Badauni dieser Ausspruch überbracht, kam er zu dem Schluss, dass das Reich der Moguln dem Untergang geweiht war, denn Gott würde gewiss keinen Monarchen dulden, der sich vor aller Augen zum Satanisten wandelte.
The image was plainly an act of lèse-majesté, because even to suggest that the emperor’s ancestor might have fallen into the inferno was a crime punishable by death, containing as it did the suggestion that His Majesty might be headed the same way, but when Akbar saw the picture he simply laughed and said, “Hell sounds like a much more enjoyable place to me than all that tedium of angels by the side of God.” When the Water Drinker Badauni was told about this saying he concluded that the Mughal empire was doomed, because God would surely not tolerate a monarch who was turning into a Satanist before their very eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test