Translation for "das anderssein" to english
Translation examples
War der Tod tatsächlich eine gerechte Strafe für das Anderssein?
Was death truly an appropriate punishment for being different?
Es gibt auch keine Parlamentäre mehr, die man noch schicken könnte, mit Botschaften, Briefen, Zeichen. Nicht mehr der eine Körper erfaßt den anderen, sondern das eine wird für das andere zu einem Mittel, zu der Eigenschaft des Andersseins, in das man schmerzhaft einzudringen wünscht, und je tiefer man vordringt, desto heftiger fault das Gewebe des Fleisches, wird federleicht, fliegt weg von diesen beiden fremden und feindlichen Kontinenten, die krachend gegeneinander und dann gemeinsam zusammenstürzen, nur mehr klapperndes Gestell mit ein paar Leinwandfetzen daran, die sich bei der geringsten Berührung lösen und zu Staub zerfallen.
There are no parliamentarians who could be sent with letters, messages, missives. No longer does one body grab the other; instead, each becomes a means for the other, a state of being different, which each would like to penetrate painfully. And the deeper one goes, the more intensely the flesh rots, becoming light as a feather and flying away from these two mutually alien and hostile continents, which crash into each other and then collapse together, turning into a rattling thing with a few canvas tatters that dissolve at the slightest touch, disintegrating into dust.
Das Anderssein, daß man so anders ist, das ist furchtbar.
The utter otherness of it is awful.
Nichts war von ihrem Anderssein geblieben.
Nothing remained of their otherness.
Neugier? Fasziniertheit vom Anderssein?
Curiosity? Fascination with otherness?
Aber dieses Anderssein, diese Neue in der Form, faszinierte ihn.
But this otherness, this newness of form, fascinated him.
Die Membrane zwischen ihm und dem Anderssein wurde dünner.
The membrane between himself and otherness thinned more.
Du schleppst dieses Anderssein mit dir herum, das, was du für Abnormität hältst.
You flaunt your otherness, what you consider abnormal.
Über Stefan hing ein Hauch von Anderssein, den ich erkennen konnte.
Stefan, himself, had a touch of otherness that I could see.
Die wittern deine momentane Schwäche, spüren deine Schäbigkeit, dein Anderssein.
They smelt the weakness from you, sensed the dirtiness, the otherness of you.
Nichts war von ihrem Stolz geblieben, von ihrem ausgefeilten, hervorgekehrten, charismatischen Anderssein.
Nothing remained of their pride, of their hard-earned, supercilious, charismatic otherness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test