Translation for "darlegungen" to english
Translation examples
In der gestrigen Darlegung hat sich unsere Rednerin sehr hart über Descartes geäußert.
'In yesterday's presentation our lecturer was very hard on Descartes.
»Mir gefällt das nicht«, murmelte Noonan, als Stanley seine Darlegungen beendet hatte.
“I don't like it,” Noonan said, after Stanley concluded hi s presentation.
Es war keine brillante Darlegung, aber ich musste sie von meinen eigenen Lippen hören, um ihr Glauben zu schenken.
It was not a brilliant presentation, but I needed to hear it from my own lips to believe in it.
Bevor er seine Darlegungen beenden konnte, ließ der Bezirksabgeordnete neben ihm seine Klemmtafel fallen.
Before he could finish his presentation, the county commissioner next to him dropped his tablet.
Aus diesem Grunde möchte ich meine Redezeit Senator Peramis von Wallala zur Verfügung stellen und bitte darum, dass dieses Hohe Haus seinen Darlegungen die gebührende Aufmerksamkeit zuteil werden lässt.
Due to the seriousness of this matter, I elect to yield my time to Senator Peramis of Walalla, and I ask that this body attend carefully to his presentation.
»Und wie sind wir zu dieser Schlussfolgerung gelangt?« Deborah rechnete damit, dass er sagen würde, Simons unerträglich logische Auswertung und Darlegung der Fakten habe ihn zu der Schlussfolgerung gelangen lassen, aber er tat nichts dergleichen.
“And we’ve reached this conclusion because…?” Deborah waited to hear him say he’d reached his conclusion because of Simon’s insufferably logical presentation of the facts, but he didn’t go in that direction.
Längst an die Krüge Eiswasser meiner anbetungswürdigen Valentina gewöhnt, setzte ich meine Darlegung mit der Entschlossenheit eines Soldaten fort, der aus dem Schützengraben springt und mit lautem Geschrei auf die Maschinengewehre zuläuft.
Accustomed as I was to having jugs of ice-cold water poured on me by my beloved iceberg, I continued with my presentation, as determined as a soldier jumping out of his trench and advancing with a shout against the hail of machine guns.
Hookes Forschungen auf dem Gebiet der Zeitmessung gefördert haben und nun Nutznießer seiner so überaus ingeniösen Handwerkskunst sind, die Güte, mich während der Darlegung der Ergebnisse von Lord Chesters Leichenschau über das Verstreichen der Zeit auf dem Laufenden zu halten -
Hooke's horologickal researches, and are now the beneficiaries of his so ingenious handiwork, will be so kind as to keep me informed, during my presentation of the results of Lord Chester's post-mortem, as to the passage of time – '
INSEKTEN MACHEN DEN RIESENSPRUNG Die folgende wissenschaftliche Darlegung ist für ein breites Publikum gedacht, folgt aber trotzdem einer Form, die einem Fachthema angemessen ist, das sich weiterhin schnell entwickelt und von dem einige Aspekte noch immer eine Herausforderung darstellen.
I WILL NOW PRESENT a scientific argument simplified for a general readership, but also constructed in the style appropriate for a technical subject still in rapid development, with several topics in it still subject to challenge.
Jetzt brauchte es eine klare und furchtlose Darlegung seiner Ansichten.
What was required now was a clear and fearless exposition of his views.
Schweigend hörte sich Quinten die Darlegungen seines Vaters an, aber er war nicht bei der Sache.
Quinten listened in silence to his father's exposition, but his mind was not on it.
Daher brauche ich etwas Wirkungsvolleres als eine schlichte rhetorische Darlegung.
That’s why I need something more powerful than a simple rhetorical exposition.
Während der letzten Minuten von Morses Darlegungen war Storrs ans Fenster getreten und sah in den Garten hinaus.
During the last few minutes of Morse’s exposition, Storrs had walked across to the window, where he stood looking out over the garden.
Ihre Darlegungen gipfelten in der Forderung: Das Arkon-Imperium muß dem Blauen System tausend modernste Raumer überlassen!
Their exposition boiled down to specific requirements: The Arkon Imperium would have to turn over 1,000 of their most modem ships to the Blue System.
Unter ihrer Achselhöhle, unweit der kleinen, schönen, keck aufragenden Brust: Von unnützen und aufsässigen Schultheißen. Unter dem Ellenbogen: Oeconomia, oder die einfache Darlegung, wie Reichtümer erzeugt, verteilt und verbraucht werden.
Under her armpit, not far from her small, charming, jauntily pert breast, On Ineffective and Recalcitrant Shire Reaves. Under her elbow Economics; or, a Simple Exposition on how to Create, Divide up and Consume Wealth.
Nein, das ist nicht ganz richtig: nicht Terroristen - Freischärler. Eine Einheit von Freischärlern, denen die wildesten Übergriffe gestattet sind, solange - nur eben solange - sie als bizarre Erscheinungen auftreten, damit ihre gewalttätige Darlegung unserer Umgangsformen noch diesseits der Grenze zum Terror bleibt, wenn wir auch notwendigerweise das Lachen über sie erst erlernen müssen und das Gelächter zum Teil aus der erfolgreich unterdrückten Angst geboren wird. Klein-Iwans Beziehung zu den Clowns entwickelte sich folgendermaßen: Erst fürchtete er sie, dann war er von ihnen bezaubert, endlich wollte er werden wie sie, damit auch er erschrecken, faszinieren, zerstören, vernichten und dabei doch immer in Sicherheit bleiben könnte - daß er alles tun dürfte und ihm doch jegliche Tathandlung verboten bliebe, damit die Babuschka zu Hause die Holzkohle weiter und weiter rotglühend und schwarz werden lassen konnte, wenn auch die Clowns die ganze Stadt um sie herum in die Luft jagten, und nichts würde sich wirklich verändern. Nichts.
No; that's not right. Not terrorists, but irregulars. A band of irregulars, permitted the most ferocious piracies as long as, just so long as, they maintain the bizarrerie of their appearance, so that their violent exposition of manners stays on the safe side of terror, even if we need to learn to laugh at them, and part, at least, of this laughter comes from the successful suppression of fear.             Little Ivan's relations with the clowns went thus: first, he was afraid of them; then, he was entranced by them; at last he wished to become as they, so that he, too, could terrify, enchant, vandalise, ravage, yet always stay on the safe side of being, licensed to commit licence and yet forbidden to act, so that the baboushka back at home could go on reddening and blackening the charcoal even if the clowns detonated the entire city around her and nothing would really change. Nothing.
Seine Angriffe zielten weniger auf ihre Darlegungen als auf ihren Leumund.
His attack was less on their statements than their backgrounds.
Lane Harbingers Darlegungen besagten Min wenig.
Lane’s statement didn’t make much sense to Min.
»Ist deine Darlegung damit vollständig, Dahmena?« fragte die Protektorin sanft.
“Does that complete your statement, Dahmena?” the Protector asked mildly.
Montgomery lauschte dieser glänzenden finanziellen Darlegung mit großer Ernsthaftigkeit;
Montgomery listened in great earnestness to this splendid financial statement;
»Gegenrede erst nach Darlegung der Position«, sagte er bestimmt.
“Rebuttals will come after the first position statements,” he said firmly.
Hilton Cubitt, setzen Sie bitte Ihre höchst interessante Darlegung fort.
Hilton Cubitt, please continue your most interesting statement.
Unterklasse-Standpunkte waren im allgemeinen nur gröbere Darlegungen der Mittelklasse-Standpunkte.
Lower class attitudes were merely balder statements of middle class attitudes, generally.
Robert Di Silva stand auf und gab seine einleitende Darlegung des Falles.
Robert Di Silva rose to his feet and began his opening statement.
Für die orionische Frau war diese verhüllte Anschuldigung nicht mehr als eine direkte, unbestreitbare Darlegung der Fakten.
To an Orion the veiled accusation amounted to little more than a straightforward, utterly uncontroversial statement of fact.
die Polis-Charta war lediglich eine Darlegung der Wertvorstellungen der Gründer, keinesfalls eine Doktrin, die unter Androhung des Exils angenommen werden mußte.
the polis charter was just a statement of the founders’ values, not some doctrine to be accepted under threat of exile.
Doch fast unverzüglich setzte Nick seine Darlegungen fort.
Almost at once, however, Nick came back to his explanation.
Mit Martins Rückkehr und Darlegung dessen, was geschehen war, veränderte sich die Doppelsaat radikal in Konstruktion und Fähigkeiten.
With Martin’s return and explanation of what had happened, Double Seed altered radically in design and ability.
In traditionellen Deutungen wurden einst religiöse Schöpfungsgeschichten mit geisteswissenschaftlichen Darlegungen vermischt, um der Existenz unserer Spezies Sinn zu verleihen.
In traditional explanations of the past, religious creation stories have been blended with the humanities to attribute meaning to our species’ existence.
In der Hoffnung, dass sich obige Darlegung für das Kapitel als ausreichend erweist, um den Fall abzuschließen, bene valere optamus und verbleiben mit vorzüglichster Hochachtung
In hopes that the above explanation will turn out to be sufficient for the Chapter to close the matter, bene valere optamus and we remain yours sincerely
Nachdem er die Antwort gehört hatte, gab Arandjel ein Zeichen des Einverständnisses, sagte, Adamsberg könne ihn bei seinem Vornamen nennen, und fuhr in seiner Darlegung fort.
Having listened to this reply, Arandjel indicated that he accepted the apology, asked Adamsberg to call him by his first name, and went on with his explanation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test