Translation for "daraus zu ziehen" to english
Daraus zu ziehen
Translation examples
Bringe sie dann in eine Chronologie und fange an – Schritt für Schritt –, Schlüsse daraus zu ziehen.
Then build a chronology and begin—but slowly—to draw conclusions.
Nun folgte ein längeres Schweigen, dem Emilio entnahm, daß es jetzt an ihm war, den Schluß daraus zu ziehen.
There was a longer silence, and Emilio realized that he was supposed to draw a conclusion.
die mit aller Macht nur am Beweise arbeiten und ihre ganze Kraft daran setzen, so daß ihnen keine mehr bleibt, um einen nützlichen Schluß daraus zu ziehen.
working with might and main at the demonstration, and so wasting all their strength upon it, that they have none left in them to draw the corollary, to do good with.
Und warum kam keiner von ihnen jemals auf die Idee, die logische Konsequenz daraus zu ziehen, einander Lebewohl zu sagen und getrennte Wege zu gehen?
And how was it that it never passed through either of their heads to draw the logical conclusion of the situation, which was to shake hands and break up once and for all?
Damals lachten wir darüber, der Professor betrachtete das als guten Witz, und ich glaube nicht, daß er jemals die schreckliche Konsequenz daraus zu ziehen gewagt hat;
That made us laugh at the time—the professor regarded it as a good joke, and I don't believe that he was ever able to draw the dreadful conclusion from it;
Es stand da nicht: »Gott haut auf den Putz und geht im Flughafen anderen Leuten auf die Nerven«, der Artikel schilderte nur die folgende Verwüstung und war außerstande, irgendwelche sinnvollen Schlüsse daraus zu ziehen.
It didn't say, "God cuts loose, makes nuisance of himself in airport," it merely described the resulting devastation and was at a loss to draw any meaningful conclusions from it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test