Translation for "dachstuben" to english
Dachstuben
noun
Similar context phrases
Translation examples
Alle warten auf den Jungen, der sich oben durch die dunkle Dachstube tastet.
Everyone is waiting for the boy, who is groping through the dark attic room above.
Die anderen hatten angezogen, was gerade bei der Hand gewesen war, als sie den Befehl erhalten hatten, in diese Dachstube zu kommen.
The rest were in the things nearest to hand when they had received the summons to come to this attic room.
Nun verschwand sie, und er hörte, wie in der Dachstube über ihm Gegenstände herumgeschoben wurden.
Now she disappeared, and he heard the sound of objects being dragged around the attic room above his head.
Nachdem er Strelski gegenüber seine Pflicht getan hatte, saß der Nachfahre von Webern aus Yorkshire stoisch in seiner Dachstube und starrte durch das Fenster in den orangefarbenen Himmel von Whitehall.
His duty by Strelski done, the descendant of Yorkshire handloom weavers sat stoically in his attic room, staring through the skylight at the orange Whitehall sky.
Ich war früh aufgewacht in meiner blauweißen Dachstube, voller Aufregung und Vorfreude, denn nun würde ich endlich London erleben, die Stadt meiner Träume, und was noch besser war, ich würde London mit ihm erleben.
I woke up early in my blue-and-white attic room, full of excitement and anticipation, because at last I was going to see London, the city of my dreams, and especially because I was going to see it with him.
Er furchte die Stirn, und ich hatte das Gefühl, dass er in der Erinnerung kramte, wie jemand vielleicht in einer kleinen Dachstube nach einem Gegenstand sucht, den er lange, lange Zeit nicht benutzt (oder benötigt) hat.
A frown creased his forehead and I had a sense of him reaching far back in his mind, as a man may search a small attic room for an object which hasn't been used (or needed) for a long, long time.
Während der Messe hatten die Studenten bei großem Andrang ihre Zimmer und Wohnungen den Kaufleuten zu überlassen. Das betraf auch Goethe, der sich zeitweilig mit einer winzigen Dachstube in einem Wirtschaftsgebäude am Stadtrand bescheiden mußte.
When there were great crowds at fair time, students—including Goethe—were expected to turn their rooms and apartments over to the merchants. For a while he had to make do with a tiny attic room in a commercial building on the edge of town.
Er kam an einem Treppenabsatz vorbei, auf dem leere alte Kisten gestapelt waren, dann folgten zwei weitere Treppen, bis er schließlich in ein Gewirr kleiner Dachstuben gelangte, das sich über die gesamte Länge des Palastes hinzog.
At the top of the stairs Merrin negotiated a landing piled high with old empty chests, then up two more flights of stairs, until at last he reached the tangle of tiny attic rooms that ran the length of the Palace.
garret
noun
Nun kommen Sie einen Moment mit in die Dachstube.
Now come up into the garret with me for a moment.
In dem Augenblick, in dem er die Dachstube ersah und wie Dr.
The moment he saw the garret and Dr.
Bulls kahle Dachstube voll Licht ...
Bull’s bare garret it was full of light.
Die Wissenschaftler sollten ihre Dachstuben verlassen und die Welt bereisen.
Scientists needed to leave their garrets and travel the world.
das Küche und Vorratskammer, Wohnzimmer und Schlafraum, Lagerhaus und Dachstube zugleich ist;
at once kitchen, pantry, parlor, chamber, storehouse, and garret;
Zögernd stieg er hinauf in seine Dachstube und setzte sich, ohne Licht zu machen.
Reluctantly he continued up to his garret room and sat down in the dark.
Andreas lag in abgedunkelter Dachstube und wollte nicht reden, tat, als schliefe er.
He lay in darkness in a shuttered garret and would not speak, pretending to be asleep.
Um ein lächerlich einfaches Beispiel zu wählen, stelle man sich einen Künstler in einer Dachstube vor, der einen Pfirsich malt.
To take an absurdly simple example, suppose an artist in a garret limning a peach.
An dem Morgen, bevor ich Peslep umbrachte, war ich noch einmal in Edwins Dachstube, um sicherzugehen.
On the morning I killed Peslep, I visited Edwin’s garret once more, just to make sure.
Er bestieg die Trittleiter, packte den Dachsparren mit einer Hand und schwang sich in die Dachstube hinauf.
He mounted the steps, and, seizing a rafter with either hand, he swung himself up into the garret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test