Translation for "dachschraege" to english
Dachschraege
Translation examples
Hans Olofson liegt in dem asymmetrischen Zimmer mit den Dachschrägen noch lange wach.
Olofson lies awake for a long time in his irregular room with its sloping roof.
Unter der Dachschräge war mit einigen Brettern ein kleiner Hohlraum abgetrennt worden, im Durchmesser nicht viel größer als ein Regenrohr.
A small space had been boarded off for me between the sloping roof and the floor, not much bigger than a gutter.
Papa packte sie an den Haaren, schleuderte sie auf das alte Sofa, das unter der Dachschräge stand, und begann sie zu schlagen.
Papa grabbed her by the hair, flung her down on the old sofa under the sloping roof, and began hitting her.
Der Junge stand acht Hand von ihm entfernt zu seiner Linken, den Rücken gegen die Dachschräge gedrückt, die gefesselten Füße auf dem Querbalken.
The boy stood eight hands to his left, his back pressed to the sloping roof, his bound feet resting on the bole.
»In vielen Häusern mit Dachschrägen werden die Abseiten als Abstellfläche genutzt«, erklärte die Polizeibeamtin und lächelte das erste Mal ein wenig.
“In many houses with sloping roofs there’s a cubbyhole like this and it’s used as a storage area,” the police officer said with a little smile for the first time.
Er spürte dem Gefühl nach, wie schön es war, mit ausgestreckten Armen ganze Straßenzüge in Windeseile hinter sich zu lassen und mühelos auf Dachschrägen zu landen.
He felt himself again flying with arms out as he cleared the street before him, landing effortlessly on the sloped roof. He felt a powerful exhilaration.
Irgendeine Fee scheint Ordnung gemacht zu haben, sämtliche Aschenbecher sind geleert, ebenso der Kehrichteimer in der Küchennische unter der Dachschräge.
Some good fairy seemed to have tidied the place up, all the ashtrays had been emptied and so had the garbage pail in the kitchen recess under the sloping roof.
Man ging auf alten girrenden Tannenbrettern, die Äste hatten, dazwischen ausgetreten waren, und unter einer Dachschräge, wo sie mehr als einmal den Kopf angeschlagen hatte, muß es so etwas wie eine Küche gegeben haben, Schüttstein aus rotem Terrazzo, Gasherdchen, Schrank mit allerlei kunterbun-tem Geschirr.
You walked on old, creaking pinewood planks with holes where the knots had been trodden out; and under a sloping roof, against which she had more than once bumped her head, there must have been something like a kitchen, containing a sink of red terrazzo, a gas cooker, and a cupboard filled with all sorts of odd crockery.
Unter einer Dachschräge befindet sich, genau wie Frau Sibylle sich erinnert, ein alter Gasherd, Email voll rostiger Narben, ferner ein Schüttstein aus Terrazzo, ein schiefer Schrank mit einigem Geschirr darin, offenbar als munteres Prunkstück gemeint eine oberste Reihe von lauter gestohlenem Geschirr mit verschiedenen Inschriften: Hotel des Alpes, Bo-dega Granada, Kronhalle Zürich und so weiter.
Below a sloping roof exactly as Frau Sibylle had remembered it, stood an old gas cooker, its enamel scarred with rust, a terrazzo sink and a crooked cupboard containing crockery, on the top shelf of which—obviously intended as a joke—was displayed stolen crockery bearing various inscriptions: Hôtel des Alpes, Bodega Granada, Kronenhalle Ziirich, and so on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test