Similar context phrases
Translation examples
Thaddeus sagte, er schliefe in der benachbarten Dachkammer.
Thaddeus tells me, sleeps in the next garret.
Irgendetwas dazwischen, aber eher einen Hangar als eine Dachkammer.
Something in between, but more hanger than garret.
Es macht dir doch nichts aus, in der Dachkammer zu schlafen, nicht wahr, Mary?
You won't mind sleeping in the garret, will you, Mary?
»Du willst ein Hunger leidender Schriftsteller sein, der in einer Dachkammer darbt?«
“You want to be a starving writer living in a garret?”
Ich meine, brauchen Sie dafür eher einen Flugzeughangar oder eine Dachkammer?
I mean, do you need an aircraft hanger or a garret?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test