Translation for "clanoberhaupt" to english
Clanoberhaupt
Translation examples
»Das ist uns neu«, erklärten die drei Clanoberhäupter.
'That is news to us,' said their Clan Chiefs.
»Wenn es nicht zu viele Umstände macht, würde ich gern mit deinem Clanoberhaupt sprechen.«
“If it is not too much trouble, I would like to speak to your clan chief.”
»Ich habe ähnliche Berichte von einem Dutzend Welten«, fügte das Clanoberhaupt hinzu.
“I have similar reports from a dozen worlds,” the clan chief added.
Er ignorierte sein Clanoberhaupt nicht gerade, aber er – das spürte Bridget – ging bis an die äußerste Grenze.
He was not precisely ignoring his clan chief—but he was, Bridget felt, walking near some sort of boundary.
Es erschien ihm insgesamt sehr unhöflich, besonders dem Erben eines anderen Clanoberhauptes gegenüber. Andererseits wusste Rowl noch nicht alles über das, was eigentlich vor sich ging – zwar fast alles, dessen war er sicher, aber es mochte da noch die eine oder andere Nuance geben, die das hiesige Clanoberhaupt ihm zeigen wollte.
It seemed somewhat rude, especially to a visiting clan chief’s heir, but then, Rowl did not yet know everything that was happening—practically everything, he felt certain, but there might be some nuance to the situation, or to Naun’s motivations, that the local clan chief intended to show him.
In dieser Nacht saßen sie in der Hütte eines Clanoberhaupts, des Herrschers über seine gesamte Sippe, deren Hütten sich an die schützende Flanke eines Berges schmiegten.
That night they were in the hut of a clan chief, the lord of all his kin whose huts were huddled in the lee of a mountain.
»Ich gebe dir ja nicht die Schuld, Mairi MacLeod«, sagte Jean, das Clanoberhaupt. »Aber hätte uns dein zweites Gesicht nicht vorwarnen können, daß Talas Armee zehnmal so groß ist wie unsere?«
I'm not actually blaming you, Mairi MacLeod,' said Jean, her Clan Chief, 'but couldn't your second sight have warned us we were going to be outnumbered ten to one?'
Clanoberhaupt Maul hat entschieden, es sei an der Zeit, dass der Archon sein Volk als Bürger von Habbel Morgen anerkennt – was seiner Ansicht nach bedeutet, dass seine Linie sich nicht von den anderen Hohen Häusern unterscheiden soll.
Clan Chief Maul has decided that it is time for the Spirearch to recognize his tribe as citizens of Habble Morning, which, to his way of thinking, obviously means that his line is no different from one of the other High Houses.
Selbst eine Gruppe Katzen, die zusammenarbeitete, wäre nur ein loser Bund, der nicht länger hielt, als er unbedingt gebraucht wurde. Clanoberhäupter wie Maul oder Naun festigten ihre Stellung durch ein dichtes, kompliziertes Netz von Einzelbeziehungen mit den Katzen, doch auch ein allgemeiner Konsens war möglich. Dieser wurde, wenn möglich, durch persönlichen Druck und, wenn nötig, durch gewaltsames Nachhelfen herbeigeführt.
Even a “team” of cats working together tended to be a loose coalition more than anything, and lasted no longer than was necessary. Clan chiefs like Maul or Naun maintained their position through a dense, complicated network of one-on-one relationships, through building a general consensus, and when necessary through the exertion of personal pressure where possible, and force when necessary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test