Translation for "chorgesang" to english
Similar context phrases
Translation examples
»In Rom gibt es nicht, was eurem griechischen Chorgesang vergleichbar wäre«, stellte ich fest.
“In Rome we have nothing like your Greek choral singing,” I noted.
Von irgendwoher in der stillen Stadt erklang Chorgesang, während die Morgendämmerung über die Gebäude und Straßen kroch.
Choral singing lilted over the rooftops from somewhere in the quiet city, as dawn nudged over the buildings and stole down the streets.
Aus versteckten Lautsprechern strömte leiser mantraartiger Chorgesang, überlagert von einem Hall, der einen vermutlich andächtig stimmen sollte, Harry aber eher an die Kaufhausmusik eines katholischen Supermarktes denken ließ.
Recorded mantralike choral singing issued from hidden speakers, low and heavy with reverberations, presumably to stimulate contemplation, but for Harry all it did was remind him of Muzak in some kind of Catholic supermarket.
Die Lehrer sind aber durch und durch kleinbürgerlich und gehen instinktiv gegen die Kunstfaszination und Kunstbegeisterung ihrer Schüler vor, indem sie die Kunst und überhaupt alles Künstlerische auf ihren eigenen deprimierenden stupiden Dilettantismus herunterdrücken und in den Schulen die Kunst und das Künstlerische überhaupt zu ihrem ekelhaften Flöten- und genauso ekelhaften wie stümperhaften Chorgesang machen, was die Schüler abstoßen muß.
The teachers, however, are through and through petit-bourgeois and instinctively act against their pupils' fascination by art and enthusiasm for art by reducing art and generally anything artistic to their own depressing stupid dilettantism and by turning art and generally anything artistic at school into their repulsive recorder playing and an equally repulsive and incompetent choral singing, which is bound to repel the pupils.
Der Fernseher lief. Man zeigte Bilder aus Dalarna, das traditionelle Aufstellen des Mittsommerbaumes, Chorgesang und Tauziehen.
The television was on, displaying images from Dalarna: the raising of a Midsummer pole, a choir singing, and a tug-of-war.
Sie nahmen Icton mit, einen alten Mann, der ein Gefangener der Tantal gewesen war, aber beinahe ein Jahr geblieben war, zuerst, bis seine Wunden verheilt waren, dann, um zu arbeiten, und schließlich, weil ihn der Chorgesang der Pelbar faszinierte.
They were taking with them an old man, Icton, who had been one of the Tantal prisoners, but who had stayed nearly a year, at first to recover, then to work, then because of Ms fascination with Pelbar choir singing.
»Und diese letzten Jahre«, flehte ich, »erinnere dich an all die Vergnügen, die wir geteilt haben, unsere verstohlenen Jagden in den Wäldern, die ländlichen Feste, unsere stillen Besuche in den Kathedralen mit Kerzenlicht und Chorgesängen und wie wir auf den Hofbällen tanzten.
“And these last years,” I pleaded. “Think of all the pleasures we have shared, our secretive hunting in the forests, our visits to the country festivals, our quiet attendance in the great cathedrals when the candles burn and the choirs sing, our dancing at the Court Balls. Think of all of it.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test