Translation for "charakterzeichnung" to english
Translation examples
Das Beste an Letzte Instanz sind die juristischen Gutachten und einige Charakterzeichnungen.
The best parts of Frolic are the legal opinions and some of the characterizations.
Es war eine in ihrer Verfehltheit heroische Darstellung, die die subtile Charakterzeichnung, die Calloway zu entwickeln sich bemüht hatte, zum Gewinsel auf nur einer Note zusammenstutzte.
It was a performance heroic in its ineptitude, reducing the delicate characterization Galloway had been at pains to create to a single-note whine.
Jaja, so was ging damals noch!): Tatsächlich wurden im Deutschen Reich schon damals Stücke von Shakespeare gespielt, allerdings in abgewandelter Form. Die Action stand eindeutig im Vordergrund, Poesie und eine komplexe Charakterzeichnung waren eher zweitrangig.
Yes, there were such groups of traveling actors in the German Reich at the time, presenting plays by Shakespeare, though in edited form. The focus was clearly on the action; poetic form, plot development, and complex characterization were secondary—just like in Hollywood, three hundred and fifty years later.
Aus dir wird nie eine Romanautorin werden.« Und dann verbrachte er die nächsten dreißig Minuten damit, ihren Roman ohne jede Bösartigkeit und ohne Hohn auseinanderzunehmen und ihr zu beweisen, daß er absoluter Unsinn sei, daß er keine Struktur, keine Tiefe, keine Resonanz in der Charakterzeichnung besitze, daß sogar die Dialoge, ihre größte Stärke, einfach fürchterlich seien, nichts weiter seien als geistreiches Geschwätz ohne jeden Sinn.
You will never be a novelist.» Then without malice or derision he spent the next thirty minutes trying to strip her novel bare and showing her that it was a piece of nonsense, that it had no structure, no depth, no resonance in characterization, and that even her dialogue, her strong point, was terrible, witty without point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test