Translation for "charaktervoller" to english
Translation examples
Aber dabei war es charaktervoll, intelligent, amüsant, und jederzeit zu einem Lächeln bereit.
But as faces went, it was full of character, intelligent, amusing, falling easily into a smile.
die Artikel waren stets mit schönen Fotos garniert, und die Porträtierten, Melissas Objekte, sahen darauf menschlich und charaktervoll aus.
these were always accompanied by beautiful photographs of her subjects, looking human and full of ‘character’.
Sie war hübsch, mit einem charaktervollen Gesicht, das genaue Gegenteil von James' dunkelhaariger, herber Mutter.
It was a pretty face, full of character, as different from James's square-jawed, black-haired mother as the north pole is from the south.
Es war eine Radierung und stellte den Dichter Goethe dar, einen charaktervollen, genial frisierten Greis mit schön modelliertem Gesicht, in welchem weder das berühmte Feuerauge fehlte noch der Zug von leicht hofmännisch übertünchter Einsamkeit und Tragik, auf welche der Künstler ganz besondere Mühe verwandt hatte. Es war ihm gelungen, diesem dämonischen Alten, seiner Tiefe unbeschadet, einen etwas professoralen oder auch schauspielerischen Zug von Beherrschtheit und Biederkeit mitzugeben und ihn, alles in allem, zu einem wahrhaft schönen alten Herrn zu gestalten, welcher jedem Bürgerhause zum Schmuck gereichen konnte.
It was an engraving and it represented the poet Goethe as an old man full of character, with a finely chiseled face and a genius’ mane. Neither the renowned fire of his eyes nor the lonely and tragic expression beneath the courtly whitewash was lacking. To this the artist had given special care, and he had succeeded in combining the elemental force of the old man with a somewhat professional make-up of self-discipline and righteousness, without prejudice to his profundity; and had made of him, all in all, a really charming old gentleman, fit to adorn any drawing room. No doubt this portrait was no worse than others of its description.
Macht nichts — er sieht so viel besser aus. Viel charaktervoller.
“That’s okay-he looks better like that. More character.
Ein so ausgezeichneter Mann und ein so charaktervoller gelungener Mensch und eine so mißratene Familie.
Such an excellent man and such a fine character and such an ill-bred family.
Wenn ich dir die Nase bräche, würde es vielleicht etwas charaktervoller, - wie das von Marion Brando.
Maybe if I broke your nose, it would have more character, like Marlon Brando.
Freuen wir uns stattdessen an weniger bombastischen und dennoch charaktervollen letzten Worten.
We should celebrate instead ungrandiose, yet still characterful, last words.
Ich wähle intelligente, charaktervolle, ernsthafte Mädchen, oft auch ein aufgewecktes Kind unbemittelter Eltern.
I choose my girls. I choose them very carefully, some for character, some for brains, some for pure academic intellect.
Ich habe gute Freunde dort, die mir sagen, dass sie charaktervolle Männer suchen, um das Land aus der Kloake zu ziehen, in die es die Bolschewiken hineingeritten haben.
I have good friends there and they tell me they’re looking for men with character to pull the country out of the black hole the reds have left it in.’
Elsie war eine kontaktfreudige, großbusige Frau, die ein paar Jahre jünger war als er, eine charaktervolle Brille trug und, wie sie sich ausdrückte, »gern das Tanzbein schwang«.
Elsie was an outgoing, bosomy woman a few years his junior, who wore characterful spectacles and, as she said, “liked a bit of a dance.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test