Translation for "chaldäer" to english
Chaldäer
Translation examples
Sie sahen aus wie Chaldäer.
They looked Chaldean.
Und in dieser Nacht war der Chaldäer König Belsazar getötet.
And in that night was Belshazzar, the king of the Chaldeans, slain.
Und der König rief laut, daß man die Sterndeuter, die Chaldäer und die Wahrsager hereinbringen solle.
The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans and the soothsayers.
Dann wurden erfahrene Ägypter und Chaldäer hinzugezogen, um seine sterblichen Überreste einzubalsamieren.
Then skilled Egyptians and Chaldeans were called in to embalm his mortal remains.
Der kleine Mann mit der Feder am Hut, die Geißel der Chaldäer, warf ihnen im Vorü- bergehen einen erzürnten Blick zu.
The little man with the feather in his cap, scourge of the Chaldeans, passed them by with a fierce look.
Während die Chaldäer glaubten, die Welt höre hinter den nächsten Bergen auf, war Enric Fuster der Ansicht, daß alles, was jenseits der Horizonte seiner Heimat, des Maestrazgo, lag, die Milchstraße sei.
Like the Chaldeans who thought that the world ended with the mountains that encircled them, Enric Fuster, along with everyone else from the Maestrazgo, thought that anything beyond his own horizon was intergalactic.
Er war noch nicht verstummt, da kam der nächste Bote, Die Chaldäer, sagte er, überfielen in drei Rotten aufgeteilt die Kamele und raubten sie, nachdem sie die Knechte mit der Schärfe des Schwertes erschlagen hatten, nur ich bin entkommen, dir die Nachricht zu bringen.
While he was still speaking, there came another, The chaldeans, he said, divided into three groups and fell upon the camels and carried them off, having first put the servants to the sword, and only I escaped alone to tell you.
Aus Saba fielen Feinde ein und schlugen seine Hirtin tot, das Feuer Gottes fiel vom Himmel und verbrannte Schafe und Hirten, die Chaldäer töteten seine Kamele und ihre Treiber, seine Söhne und Töchter saßen im Hause ihres ältesten Bruders, ein Wind wurde von der Wüste hergeschickt, er stieß die vier Ecken des Hauses um und die Knaben wurden getötet.
From Saba enemies fell upon him, and murdered his shepherds, the fire of God fell from the heavens and burnt up his flocks and herds, the Chaldeans slew his camels and their drovers, his sons and daughters were sat in the house of the oldest brother, when a wind blew out of the desert and smote the four corners of the house, and the children were all killed.
Die erste, um unserer Verwunderung darüber Ausdruck zu verleihen, dass Satan ganz nach Belieben über die aus Saba und die Chaldäer verfügen und sie für seine persönlichen Interessen einsetzen kann, die zweite, um noch größere Verwunderung darüber auszudrücken, dass Satan offenbar ermächtigt war, sich eines Naturphänomens wie des Wirbelsturms zu bedienen und, schlimmer noch und geradezu unerklärlich, Gottes eigenes Feuer zu benutzen, um die Schafe und die Knechte zu verbrennen, die sie hüteten.
The first is to express our bewilderment at the fact that satan was able to do as he pleased with the sabeans and the chaldeans in order to serve his particular interests, the second is to express our even greater bewilderment on learning that satan had been authorised to make use of a natural phenomenon, in this case a great wind, and worse still, and this really is inexplicable, to use god's own fire to burn the sheep and the slaves tending them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test