Translation for "campbell-suppe" to english
Campbell-suppe
Similar context phrases
Translation examples
In unserem Alter tut’s Campbells Suppe.
At our age, Campbell’s soup fills the bill.
Auf einer Serviette machten wir eine Liste von Ideen für neue Campbell-Suppen:
On a napkin we listed ideas for new Campbell's soup flavors:
Als die beiden Janet dort stehen sahen, ein kleines, pummeliges, verwirrtes Campbell-Suppen-Kind, rissen sie sich errötend voneinander los, und über den Vorfall wurde nie wieder ein Wort verloren.
They saw Janet standing there, a small, chubby, fuddled Campbell's Soup kid, and they broke apart, blushed, and the incident was never spoken of again.
»Ich könnte lügen und sagen ›leider‹, aber für diese unzivilisierten Winter von Colorado werde ich allmählich zu alt.« Ich schüttete die halbe Tasse Campbell-Suppe hinunter, die sie mir reichte, und sah zu, wie draußen vor den Eckfenstern des zweiten Stockwerks der Schnee in dichten Flocken vom Himmel fiel.
“I could lie and add ‘regretfully,’ but I’m getting pretty old for these uncivilized Colorado winters.” I glugged down half the mug of Campbell’s soup she offered, watching snow fall heavily outside the second-story corner windows.
doch für uns ist es hundert Mal ungefährlicher, uns nicht von der Stelle zu bewegen, den Zugang zu vergessen und uns fein säuberlich in die Puzzleteile zu vergraben, wobei wir aus ihnen immer wieder neue unbrauchbare Kombinationen herstellen: Campbell-Suppen-Dosen in eine Reihe stellen, auf der Biennale Gummisessel mit Damenschuhen an den Füßen ausstellen, auf Zeitschriftenseiten dicht gesäte Luftblasen hinauspusten, Kombinationen von gleichermaßen bedeutungslosen Wörtern, mit der Zeit wird es unterhaltsam, kilometerlange Texte (jawohl, keine Gedichte mehr, sondern Texte) über die erste Reise mit dem Fahrrad, über die erste Monatsblutung und über sonst gar nichts, egal, interesting, schnattert die Gänseschar der Kritiker, der Universitätsprofessoren, der Doktoren für Literatur, mit den Köpfen nickend, verzeihen Sie, wenn ich einen Anwesenden damit beleidigt haben sollte – man sagt, wenn man drei Affen lange genug an eine Schreibmaschine setzt, dann besteht langfristig eine gewisse Chance, dass sie den Hamlet herausklopfen, Ladies und Gentlemen, ich eröffne ihnen ein schreckliches Geheimnis: die Kunst unseres Jahrhunderts gerät auf Abwege – weil sie sich fürchtet.
only by riding in on our backs, on the backs of those with access can he get in there and that’s why it’s a hundred times safer for us not to even try anything, to forget all about access and play obediently in the sandbox, shuffling around those puzzle pieces, creating out of them newer and newer useless combinations—lining up Campbell’s soup cans in a row, displaying rubber chairs dressed in women’s shoes at the Biennale, blowing streams of soap bubbles onto newspaper pages—identical, meaningless words, sometimes it ends up being quite entertaining, kilometers of texts (that’s right, not poems anymore, texts) about your first ride on a bicycle, about your first period, or about nothing at all—it’s okay, “interesting,” cackles the gaggle of critics, university professors, doctors of literature, forgive me if I’ve offended anyone present—they say that if you seat three monkeys at a typewriter that between now and eternity they have a chance of clicking out a Hamlet for us, ladies and gentlemen, I’m going to reveal a terrible secret to you now: art in our times is slowly going to the dogs because—it’s afraid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test