Translation for "bürger" to english
Translation examples
noun
Aber diese Leute sind weder Bürger noch Bürger, Tye.
But these aren’t citizens nor citizens, Tye.
Er ist kein Bürger.
“He’s not a citizen.
»Tagespassierschein, Bürger oder Bürgerkandidat
“Day pass, citizen, or citizen candidate?”
Die Nachfahren von Bürgern der Union sind rechtlich immer noch unsere Bürger.
Descendants of Union citizens are still legally our citizens.
Ein besorgter Bürger.
A concerned citizen.
Morgen ist was für Bürger.
Tomorrow's for citizens.
Conan ist kein Bürger.
Conan is not a citizen.
„Aber ein guter Bürger .“
But a good citizen
»Für den Whisky, Bürger
“For the whiskey, citizens.”
Es ist aber die Verfassung der Gesellschaft, die den Bürger zum Bürger und den Edelmann zum Edelmann macht, nicht nur äußerlich sondern von innen heraus.
It is the way society is constituted, however, that makes the bourgeois a bourgeois and the aristocrat an aristocrat, not just externally but from within;
Die Adeligen, die Bürger, die Landbesitzer wollen mich nicht unter sich haben.
The nobles, the bourgeois, the landowners don’t want me in their club.
Er sagte, der Bürger sei immer auf der Flucht.
The bourgeois is always trying to escape, he said.
Der Humor bleibt stets irgendwie bürgerlich, obwohl der echte Bürger unfähig ist, ihn zu verstehen.
Humor has always something bourgeois in it, although the true bourgeois is incapable of understanding it.
Stiller war im Grunde immer ein Bürger, Spanienkrieg hin oder her.
Fundamentally Stiller was still a bourgeois, Spanish civil war or no Spanish civil war.
Alle, die Adeligen, die Bürger, die Geschäftsleute, die Gemeinderäte, waren mit der jeweiligen Gattin erschienen.
And each—whether noble or bourgeois, businessman or bureaucrat—with his respective wife.
Kennst du jemanden, der weniger zum braven Bürger berufen ist als ich?« schloß er.
Do you know anyone with less vocation for bourgeois life than I?" he concluded.
Dank Pawel haben wir eine Vorstellung davon, wie Franz auf einen vernünftigen Bürger wie Hermann gewirkt haben muss;
We have an idea, thanks to Pawel, of how Franz must have seemed to a sensible bourgeois like Hermann;
Darum verbrennt der Bürger heute den als Ketzer, hängt den als Verbrecher, dem er übermorgen Denkmäler setzt.
For this reason the bourgeois today burns as heretics and hangs as criminals those to whom he erects monuments tomorrow.
Der Bürger ist deshalb seinem Wesen nach ein Geschöpf von schwachem Lebensantrieb, ängstlich, jede Preisgabe seiner selbst fürchtend, leicht zu regieren.
The bourgeois is consequently by nature a creature of weak impulses, anxious, fearful of giving himself away and easy to rule.
noun
Es muss also ein reicher Bürger sein.
He must be a rich burgher.
Und doch, die Bürger hatten noch nicht aufgegeben.
And yet the burghers had not given up.
Jetzt arbeitet weiter, Bürger!
Now return to your work, burghers!
Brave Bürger bleiben zu Hause!
Respectable burghers stay at home!
Ritter, Bürger, Herrn und Damen,
Knight and burgher, lord and dame,
Die beiden dort am Rand waren respektable Bürger.
The two men there were respected burghers.
»Jawohl.« Der Bürger im Wolfspelz nickte.
‘Aye,’ the burgher in the wolf skin nodded.
Jetzt um diese Zeit durfte kein Bürger mehr draußen sein.
No burgher was permitted out of doors at this time.
Viele Bürger haben gutgefüllte Taschen.
Many of the Burghers have well-lined pockets.
Ich spürte eine seltsame Verwandtschaft mit diesen Bürgern.
I felt a strange kinship with those burghers.
noun
Hernach gab es viel Gerede unter den Bürgern von Ulthar.
There was subsequently much talk among the burgesses of Ulthar.
Und am Ende erließen die Bürger dies bemerkenswerte Gesetz, von dem die Händler in Hatheg erzählen und über das die Reisenden in Nir diskutieren;
And in the end the burgesses passed that remarkable law which is told of by traders in Hatheg and discussed by travelers in Nir;
Die Generalversammlung der Bürger als Vertreterin der landwirtschaftlichen Bezirke Virginias fasste zwar Maßnahmen ins Auge, den Tabakanbau zu beschränken, konnte sich aber nicht einigen.
The General Assembly of Burgesses, the representatives of Virginia’s agricultural districts, considered measures to restrict tobacco cultivation but could not agree.
Im Dunkeln begaben sich Bürger, Kaufleute und Aristokraten, Gutsherren und Ehrenmänner aus der Stadt hinaus in die gesetzlosen Viertel, in die Theater und zu den Kampfplätzen, wo man Hunde auf gefangene Bären hetzte.
Burgesses, merchants and aristocrats, esquires and gentlemen, stepping from the city into the unchartered quarters, heading for the bear-baiting pits and playhouses.
In Ulthar lebten, bevor die Bürger das Töten von Katzen überhaupt verboten, ein alter Kätner und dessen Frau, die ihr Vergnügen daran fanden, die Katzen ihrer Nachbarn in Fallen zu fangen und umzubringen.
In Ulthar, before ever the burgesses forbade the killing of cats, there dwelt an old cotter and his wife who delighted to trap and slay the cats of their neighbors.
noun
Und er rechnet mit einer Kugel, abgefeuert von den Gendarmen oder von einem erschrockenen Bürger, um ihm den Garaus zu machen.
He’s counting on a bullet fired by the police or by some terrified townsman to take care of that problem.
Während ich meinen gewohnten Gang durch den ganzen Zug mache, wie ein guter Bürger durch die Straßen seiner Ortschaft, schließt sich mir der Major Noltitz an.
In taking my stroll through the train as a good townsman takes his stroll through the town, I am joined by Major Noltitz.
Monreale schickte nach Hilfe, und schon bald legte man den armen Kastellan auf eine Planke, ein stämmiger Mönch und ein Bürger der Stadt trugen ihn vor den anderen aus dem Verlies hinaus.
Monreale sent for help, and soon had the poor castellan laid on a plank and carried out of the dungeon before them by a sturdy monk and another townsman-parishoner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test