Translation for "bündeln" to english
Translation examples
bundle
verb
„Was ist denn in diesen dreizehn Bündeln?“
“What’s in those thirteen bundles?”
Und was zur Hölle ist denn das in diesen vielen Bündeln?
And what the fuck is all that in the bundles?
Hört auf, eure Units zu bündeln.
Stop bundling your units.
»Zu Bündeln gefaltet«, sagte Santa.
‘Folded in bundles,’ said Santa.
»Komm.« Er bückte sich nach den Bündeln.
‘Come.’ He stooped and picked up the bundles.
Aber in ihren Bündeln fehlte, was in seinem gewesen war: Bildung.
But their bundles did not contain what his did, an education.
Dann verschnürte sie sie zu Bündeln, um sie zum Trocknen aufzuhängen.
Then she tied them in bundles to hang for drying.
Wenn ja, bündeln Sie es und geben Sie es in den Konferenzsaal;
If there is, bundle it up and send it to the staff conference room;
Beide waren mit relativ großen Bündeln bepackt.
Both had relatively large bundles with them.
Sie war schmucklos, es klirrte aber, als sie mit den anderen Schachteln und Bündeln zusammenstieß. »Deine.«
It was undecorated, but it clinked as it bumped into the other boxes and bundles. "Yours."
verb
»Sie helfen ihnen, ihr Sonar zu bündeln.« »Nein.
"To help them focus their sonar." "No.
Sie wusste, sie musste ihre Konzentration bündeln, sich wieder engagieren.
She knew she had to focus, had to get involved again.
Die Absicht, den Willen zu bündeln, ist ein wesentlicher Bestandteil jeder Magie.
Focus of intention, of will, is integral to any use of magic.
Ich bin dazu in der Lage, den Zauber zu bündeln und seine Intensität zu erhöhen.
I have the means to focus the spell and increase its intensity.
Um die Energie eines Zauberspruches zu bündeln, sie von anderen Kräften abzuschirmen.
They could be used to focus the energy of a spell, shielding it from other energies.
Sie können sich konzentrieren – können ihre Energie bündeln, wie es kein normaler Mensch je kann.
They can concentrate—focus their energy like no normal person ever could.
Um Feuer zu machen, muss man die Strahlen der Sonne in einem Punkt bündeln.
But, if we want to make a fire, we have to focus all the sun’s rays on one spot.
Ich versuchte, meine Kraft zu bündeln, sie zu fassen zu bekommen und gegen ihn zu richten.
I tried to focus my power, to get ahold of it and use it against him.
Meine Not, mein Drängen … sie wuchsen beide an, aber ich hatte keine Möglichkeit, sie zu bündeln.
My need, my anxiety…both grew, but I had no way to focus them.
Die Spiegel, um das Sonnenlicht zu bündeln, die Genveränderungen der Pflanzen.
The mirrors to concentrate the sun, the genetic modifications to the plants.
Diese Kreise dienten dazu, magische Kräfte herbeizuzitieren und zu bündeln.
The circles were meant to draw down and concentrate magical power.
Das ist ein Grund dafür, weshalb sie effizient sein können: Sie bündeln unsere Aufmerksamkeit.
That's one reason they can be effective; they concentrate the mind.
Also ist er gezwungen, verschiedene Richtungen einzuschlagen, und kann Kraft und Konzentration nicht bündeln.
It forces them to search in several directions, splitting their forces and their concentration.
Jetzt konzentrierte er sich darauf, all seine Kraft wie in einem Blitz zu bündeln und in den Geist der Raubkatze vorzustoßen.
He concentrated that power like a beam to penetrate the beast's mind.
Thomas –, und um das Erlebte an einem Ort zu bündeln, sind alle drei in meine Beschreibung eingeflossen.
Thomas’s—and I merged them in my description to concentrate all my experiences into one place.
Man sollte an einem Ort bleiben, sollte arbeiten, seine Kräfte bündeln und hinter den Büchern verschwinden.
One should stay in one place, should work, concentrate one’s powers and disappear behind one’s books.
Der Dolch sollte als Verlängerung ihres Armes benutzt werden und alle Energie des Körpers in der Klinge bündeln.
The dagger was to be used as a prolongation of her own arm, keeping the energy of her body concentrated in the blade.
»Wir müssen unsere Kräfte bündeln, bis Verstärkung eingetroffen ist«, sagte Xavier hustend.
“Until reinforcements arrive, we’ll need to concentrate our forces,” Xavier said, coughing.
verb
Der warme schummrige Innenraum war voll gestopft mit Schachteln, Bündeln und Ballen.
The warm, lamplit interior of the vehicle was tightly crammed with boxes, bags, and bales.
Der eine war mit vermodernden, staubbedeckten Bündeln alter Kleider vollgestapelt, und Willett schauderte, als er sah, daß es sich unverkennbar um Kleidung handelte, wie man sie vor anderthalb Jahrhunderten getragen hat.
One was packed with rotting and dust-draped bales of spare clothing, and the explorer thrilled when he saw that it was unmistakably the clothing of a century and a half before.
Ich weiß, dass unsere Zeugnisse uns allen hier, im Finest Donuts Chapter der AA, erlauben, unsere Erinnerungen zu bündeln, Jahre der Schuld und Entwürdigung zu handlichen Ballen zu schnüren, die wir ins Regal stellen, ab und zu herausnehmen und in der Geborgenheit unserer Geschichte betrachten können.
I know that for all of us here, the Finest Donuts chapter of AA, our testimonies let us bale up memory, bind years of degradation and guilt into these manageable units that we can put on a shelf, take down, and skim in the safety of tales.
Normalerweise hätten die europäischen Fußgänger sich an die Spitze der Schlange gestellt, aber jetzt warteten sie zwischen den Rikschakulis und Bauern mit ihren Handwagen, bis sie an der Reihe waren. Jim hielt die Lenkstange seines Fahrrads umklammert und konnte gerade noch das Gleichgewicht halten. Ein barfüßiger Kuli mit offenen Waden kämpfte sich an ihm vorbei. Er trug eine Bambustragestange mit Bündeln von Brennholz.
Usually the European pedestrians would have gone to the head of the queue, but now they took their turn among the rickshaw coolies and peasants pushing handcarts. Gripping his cycle, Jim barely held his ground as a barefoot coolie with diseased calves laboured past him under a bamboo yoke laden with bales of firewood.
verb
Wir waren mit Bündeln von Immobilieninformationen ausgestattet, von denen die meisten falsch waren und in die Irre führten.
We were equipped with sheaves of property details, most of them lying or misleading.
Die Nichtsnutze werden nach Bündeln bezahlt, die Bündel werden nach London geschafft, und keiner wirft einen Blick drauf, bis wir sie bekommen, und wir stehen dann dumm da.
The bastards get paid by the sheaf and the sheaves are sent to London and no one looks at them till they reach us, and what are we going to do?
Nie zuvor hatte die Verzweiflung Eugene zu so ermüdenden Plackereien getrieben: Nacht um Nacht schwitzte er Blut über den hohen Stapeln und Bündeln ihrer langweiligen, nachlässigen, belanglosen Arbeiten – er las sie einmal, zweimal und noch ein drittes Mal, fügte sämtliche Kommas, Doppelpunkte und Punkte ein, korrigierte alle ihm bekannten Rechtschreib-, Grammatik- und Satzzeichenfehler, schrieb lange, ausgefeilte Kommentare und kritische Bemerkungen auf die Rückseite und fuhr jäh aus einem unruhigen, von Albträumen geplagten Schlaf auf, um eine Note zu ändern.
Never before had Eugene been driven through desperation to such exhausting intensities of work: night by night he sweated blood over great stacks and sheaves of their dull, careless, trivial papers--he read, re-read, and triple-read them, putting in all commas, colons, periods, correcting all faults of spelling, grammar, punctuation that he knew, writing long, laborious comments and criticisms on the back and rising suddenly out of a haunted tortured sleep to change a grade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test