Translation for "busgesellschaft" to english
Busgesellschaft
Translation examples
Die Busgesellschaft erbrachte für sie eine Dienstleistung.
The bus company was there to serve her.
»Wen willst du anrufen?« »Die Busgesellschaft.
“Who’re you calling?” “The bus company.
Das war der Preis, den man zahlte, wenn der eigene Vater für die Busgesellschaft arbeitete.
That was the price of having a father who worked for the bus company.
Beim Telefon klappte sie das Telefonbuch auf, um die Busgesellschaften herauszusuchen.
At the phone, she took out the directory to look up bus companies in the yellow pages.
«Haben wir schon mit der Busgesellschaft gesprochen und gefragt, ob der Fahrer sich an Daveyton erinnert?»
‘Have we phoned the bus company yet to check if the driver remembers Daveyton?’
Der Fahrer war ein sehr griesgrämiger Mann, der über die Busgesellschaft und die Ursachen ihres Defizits allerhand zu sagen hatte.
The conductor was a very surly man with a great deal to say about the bus company, and why it lost money.
Als er aus dem Gefängnis kam, wo er seine Strafe abgesessen -492- hatte, suchte er einen Anwalt, der ihn vertreten sollte in einer Klage gegen die Busgesellschaft, weil er auf freiem Feld ausgesetzt worden war.
When he got out of the hospital and dealt with his criminal case, he looked for someone to represent him in a suit against the bus company for having abandoned him in open country.
Der Vater meiner Mutter kaufte jede Woche ein Lotterielos und versprach, meine Großmutter zur Königin zu machen, aber vorläufig arbeitete er vierzig Jahre lang als Fahrdienstleiter bei der einzigen Busgesellschaft von Israel.
My mom’s father bought a lottery ticket every week and promised to make my grandmother a queen, but meanwhile worked for forty years as a dispatcher of Israel’s only bus company.
Draußen war es kalt und dunkel. Zuerst gingen wir hinunter zur Herzl-Allee, wo auf der Gegenseite damals die Garage der Busgesellschaft Hamekascher war, dann links hinauf nach Romema, vorbei am Allenby-Denkmal und der Steinmetzwerkstatt von Abud-Levi. Bei Marktgängen hörte ich von dort immer melodische Meißelklänge, aber um diese Zeit war es still.
It was dark and chilly outside as we walked down to Herzl Boulevard past the Mekasher bus company garage. From there we turned left, ascending toward Romema and passing by the Allenby monument and the Aboud-Levy stonecutters’ courtyard, where, on our way to the market, I would hear the song of the chisels being played, but which at this hour was silent.
Irgendwann gibt Alexander es auf, in keinen der vier für ihn sichtbaren, ja geradezu auf ihn zielenden Bildschirme zu gucken, und während er im Geist schon die nötigen spanischen Sätze zusammensetzt, um in Veracruz von der Busgesellschaft einen Teil des Fahrpreises zurückzufordern (zumindest den Anteil für die erste Klasse – oder besteht das Erstklassige gerade in dieser rücksichtslosen Berieselung, ist es gerade diese «Annehmlichkeit», die den Preisunterschied ausmacht?) – während er also im Geist und schon im Bewusstsein der Vergeblichkeit durch das ovale Fensterchen mit einem Unformierten streitet, nimmt in den vier auf ihn gerichteten Bildschirmen eine eigenwillige Handlung ihren Lauf.
After a time Alexander gives up not looking at any of the four screens within his field of vision, and indeed aiming straight at him, and while he mentally puts together the Spanish sentences he will need in Veracruz to ask the bus company to refund part of his fare (at least the part that makes his a first-class seat—or does the first-class element actually consist of this inconsiderate bombardment, is that the “comfort” which accounts for the price difference?)—while he is arguing in his mind with a uniformed clerk, already aware that he will get nowhere, a scenario with ideas of its own is running its course on one of the four screens turned his way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test