Translation for "bundestag" to english
Translation examples
Die Op-positionsparteien im Bundestag stimmten in den Chor ein.
The Bundestag’s opposition parties joined the chorus.
Dennoch verabschiedete sie der Bundestag gehorsamst am 15. Mai 1820.
But it was passed obediently by the Bundestag on 15 May 1820.
Es war die direkte Aktion der Menschen Ostdeutschlands, die die Mauer niedergerissen hat, nicht Helmut Kohl und der Bundestag!
It was the direct action of the people of East Germany themselves that tore down the Wall, not Helmut Kohl and the Bundestag!
Im September wurden sie dem Bundestag in Frankfurt vorgelegt, der sie einstimmig verabschiedete und ihnen damit Gesetzeskraft verlieh. Damit verwandelten sie den Deutschen Bund in ein äußerst repressives politisches Gebilde.
In September these were presented to the Bundestag at Frankfurt, which passed them into law, turning the German Bund into a highly repressive state.
Wirtschaftsminister Otto Graf Lambsdorff bestätigte das vor dem Bundestag: „Die Bundesbank hat die Verantwortung, zu intervenieren, und die Möglichkeit, dann nicht zu intervenieren, wenn sie der Meinung ist, sie sei dazu nicht in der Lage.“ 125
Economics minister Otto von Lambsdorff confirmed as much to the Bundestag: “The Bundesbank has the responsibility to intervene and the option not to intervene if it is its opinion that it is not able to do so.”21
Metternich nutzte das Entsetzen über Kotzebues Ermordung auch dazu, seine eigenen Vorstellungen zur endgültigen Form der deutschen Verfassung durchzusetzen, die im Bundestag noch immer nur beraten wurde.
Metternich also used the opportunity provided by the scare over Kotzebue’s murder to foist his own vision on the ultimate shape of the German constitution, which was still being finalised by the Bundestag.
»Seit den Angriffen auf den Bundestag und die CDU sind uns ungefähr fünfundsiebzig weitere cyberterroristische Vorfälle bekannt«, sagt Richters Begleiter Dieter Kohl, der Chef des BND.
“We are aware of approximately seventy-five attempted cyberterrorist incidents since Bundestag and the CDU,” says Richter’s aide, Dieter Kohl, Germany’s top foreign intelligence officer.
Er meint den Angriff auf die Server des Deutschen Bundestags 2015, bei dem sich Hacker Zugriff auf E-Mails und jede Menge Geheiminformationen verschafft haben, bevor die Deutschen das Virus ausfindig machen und die Schwachstelle beseitigen konnten.
He’s referring to the 2015 hacking into the servers of the German Bundestag, the lower house of the federal legislature. The hackers scooped up e-mails and loads of sensitive information before the Germans finally detected it and patched it up.
Klaus wieder: Er könne sich ja auch woanders bewerben, und wenn man gute Leistungen hätte und so weiter, und Markus fragte sich, was Klaus eigentlich für tolle Leistungen vollbracht hatte. Hatte er Bundestag studiert oder was?
Klaus again: Markus could always apply somewhere else, and if he had good grades on his CV, and so forth, and Markus wondered what kind of amazing grades Klaus had on his own CV, had he studied how to be a member of the Bundestag, or what?
Trotz der entschiedenen Bemühungen von Humboldt und Hardenberg war die Entscheidung über die Stellung der Juden dem Bundestag des Deutschen Bundes überlassen worden, und das gestattete es lokalen Herrschern, nach Belieben zu verfahren – was überwiegend zur Entrechtung oder gar Vertreibung der Juden führte.
Despite the valiant efforts of Humboldt and Hardenberg, the status of the Jews in Germany had been left to the Bundestag to decide, and this allowed local rulers to do largely as they pleased – which resulted for the most part in their disenfranchisement or even expulsion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test