Translation for "bundesdeutsche" to english
Translation examples
Sie lauschten nach Prag, und was Libussa von den Vorgängen in der dortigen bundesdeutschen Botschaft berichtete, treppte durch das Viertel, kehrte verzerrt und aufgebauscht zurück, beruhigte sich nicht, sickerte den Buchensteig hinab zum Körnerplatz, huschte über das Blaue Wunder, kam Meno bei Feinkost-Fendler, wo er Schaumgummi-Kosmonauten kaufte, als Schätzung, bei Nähter, wo er einen Auftrag für Barbara erledigte, als manifeste Gewißheit entgegen.
They listened to Prague, to Libussa’s reports of the things happening in the Federal German embassy there, climbed the stairs of the district, returned, distorted and blown up, didn’t come to rest, trickled down Buchensteig to Körnerplatz, scurried across the Blue Miracle, encountered Meno in Fendler’s delicatessen, where he was buying foam-rubber cosmonauts, as a conjecture, at Nähter’s, where he was doing an errand for Barbara, as a manifest certainty.
Er reagierte darauf mit dem ersten persönlichen Besuch eines bundesdeutschen Regierungschefs bei der für ihre Unabhängigkeit berühmten Zentralbank und einer emotionalen Rede vor dem Zentralbankrat.
He responded, in the first ever in-person visit by a head of the West German state to the famously independent central bank, with an emotional speech to the Bundesbank Council.
Und nun hätte das bundesdeutsche Fernsehen, das ich hier so treffend persifliere, sicherlich gefragt, wie der Dichter Paul Schade so charakterlos sein und den Regen dennoch nicht beschimpfen konnte.
West German television, that I am parodying so perfectly here, would certainly have asked how the poet, Paul Schade, could show such a lack of character and still not curse the rain.
Ich brachte auch meine Verachtung für alle diejenigen in der bundesdeutschen evangelischen Kirche zum Ausdruck, die sich als Sendboten Christi gerieren, während sie gleichzeitig von ihren Hohepriestern in Amerika die Sil-berlinge einstreichen.
I also voiced my contempt for those members of the West German Lutheran movement who, while posing as messengers of Christ, accepted Judas-money from their spy-masters in America.
Der bundesdeutsche Reisepaß, der seine Identität bezeugte, war zweifellos hieb- und stichfest, und in Mallorca würde sicherlich nur wenigen auffallen, daß sein Deutsch nicht über den spitzen S-tein s-tolperte – und Anstoß nehmen würde daran erst recht niemand.
The West German passport that went with the identity was doubtless impeccable, and in Majorca there would be few to notice that his German accent wasn’t quite Hamburg and fewer still to care.
Das taten pädagogisch ambitionierte Imperatoren des bundesdeutschen Feuilletons wie der Großkritiker Wiktor Hart, dessen Artikel Josef Redlich mit starrer Zigarre las, wobei der Aschkegel zu statisch berückender Länge wuchs;
That was what the West German tsars of the arts pages with ambitions to educate the nation did – for example, the great panjandrum of critics, Wiktor Hart, whose articles Josef Redlich read with fixed cigar, on which the ash grew to a structurally ominous length;
Gespannt hörten die Umsitzenden zu, wie Sandor, ein Mittvierziger mit olivbraunem Teint und stark ergrautem, aber vollem Haar, das in feiner Wellenlinie über die Stirn lief, von den Vorgängen im bundesdeutschen Parlament erzählte, die zum Mißtrauensantrag gegen Helmut Schmidt und schließlich zum Sturz des Kanzlers geführt hatten.
The men listened attentively as Sandor, in his mid-forties with an olive complexion and a full head of very grey hair that ran across his forehead in a tight wave, told them about the events in the West German parliament that had led to the vote of no confidence in Helmut Schmidt and his fall as chancellor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test