Translation for "bruhe" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Er hatte gesagt, er solle das Fleisch in einer Brühe wärmen. Wo war die Brühe?
He said to warm it in broth. Where was the broth?
Und was war mit der Brühe?
And how about the broth?
»Oder eine einfache Brühe
“Or some plain broth.”
Ich schnupperte an der Brühe.
I sniffed at the broth.
Ich habe etwas Brühe gekauft.
I bought some broth.
»Wer hat die Brühe gekocht?«
“Who prepared the broth?”
»Komm, iss deine Brühe auf.«
“Just finish your broth.”
Versuche zuerst nur die Brühe.
Just try the broth first.
Er schlürfte die dünne Brühe.
He sipped the weak broth.
Aber sie gibt eine ganz gute Brühe.
“But it’s not bad in a broth.
noun
Tomatenmark und Brühe dazugeben, gut unterrühren.
Stir in the tomato paste and the stock.
Oder wollen Sie in Ihrer Brühe Medikamente oder Chemikalienrückstände haben?
Do you really want chemicals and bleaches percolating in your stock?
Etwas rühren, dann mit der Brühe auffüllen. Zum Kochen bringen.
Add the vinegar, stir a little, and pour in the stock. Bring to the boil.
Das Huhn herausnehmen und die Brühe abseihen, das Gemüse entsorgen.
Pull out the chicken and strain the stock, discarding the veggies.
Eine Brühe aus Hirschknochen köchelte auf dem Herd und gab einen wohltuenden Duft von sich.
Soup stock from deer bones simmered on the stove and steamed a comforting scent.
Um ein herzhaftes Gericht zu verdünnen, geben Sie einen Würfel tiefgefrorene Brühe hinein.
To thin a savory recipe, toss in a cube of chicken stock from the freezer.
»Oder«, sagt er lauter. »Gewürze und Mehl. Zwei Tassen dunkle Brühe
“Or,” he says louder. “Seasoned flour. Two cups brown stock.” “Cups.”
noun
Zuerst war da eine organische Brühe.
First there was organic soup.
»Nimm zwei von diesen Tabletten mit der Brühe
“Take a couple of these pills with the soup.”
Ich hatte gerade meine Brühe getrunken.
I’d only just drunk my soup.’
»Dann holen Sie es aus der Brühe und kommen Sie mit. Es ist mir zu heiß hier.«
Fish it out of that soup then and come on. It's hot in here.
Komm rein, es gibt Brühe und Stew.
Come away through, there's soup and there's stew.
Zugegeben, die Suppe war nichts weiter als eine kleistrige Brühe, auf der ein paar Fettaugen schwammen.
Admittedly, the soup was a pasty liquid dappled with grease.
Er gibt Rahm und ein paar Tropfen Apfelsinensaft in die Brühe.
He adds cream and several drops of orange juice to the soup.
Sie aßen klare Brühe, Steak, grünen Salat und Brot.
They ate a clear soup, steak, green salad and bread.
Mit jeder Minute verwandelte sich der Boden mehr und mehr in eine schlammige Brühe.
The shelter's floor was turning into soup with each passing minute.
Die Brühe, die aus einem Münzautomaten im Gerichtsgebäude kam, sah aus wie Kaffee.
The soup that came out of the vending machine at the courthouse looked—and tasted—just like the coffee.
noun
Weiß der Himmel, was in dieser Brühe war.
God knows what was in that sludge.
Sie mussten im Dunkeln und in der stinkenden Brühe ausharren.
They were forced to crouch in the darkness and sludge.
Littlefield fasste die schwarze Brühe in der Kaffeekanne ins Auge.
Littlefield contemplated the black sludge in the coffeepot.
So entstand die ekelhafte Brühe, durch die wir zur Toilette wateten.
That was the filthy sludge through which we waded on our way to the toilet.
Stieß die Harke in die Brühe, dass die Fliegen davonspritzten.
Stuck the rake down into the sludge, making the flies shift out of the way.
Doch mit dem Büschel hatte sich noch etwas anderes gelöst, und das verwandelte das Wasser zu einer braunen Brühe.
This time, though, something else had come away with the hair, and it was turning the water into a brown sludge.
Nur seine Augen, die von ihrem zweiten Membranlid verschlossen waren, ragten aus der braunen Brühe hervor.
Only his eyes, now shuttered with their membranous second lid, showed above the brown sludge.
Es war ein Geruch schlimmer noch als die Bitech-Brühe, in die ich an der Akademie gefallen war, und aus einem ganz ähnlichen Grund.
It had a stench that was worse than the Bitek sludge I’d fallen into at the Academy, and for a similar reason.
»Wenn der Strom ausfällt, das Trinkwasser zu einer üblen Brühe wird und die Treibstoffversorgung versiegt ...«, sagte Ryan.
Ryan said, “When the power goes out, the water turns to sludge, and when the fuel stops flowing . . .
»Dein Fraß, Sauhund.« Der Soldat schob ihm eine Holzschüssel hin, in der in einer grauen Brühe einige undefinierbare Brocken schwammen.
“Your grub, you dog.” The soldier shoved a wooden dish toward him in which unidentifiable lumps were floating around in a grayish sludge.
noun
Jetzt ersetzt die Brühe meine Haut.
Now the muck is replacing my skin.
Einer rutschte in der Brühe aus und fiel hin.
One of them slipped in the muck and fell.
Einen Augenblick lang stand sein kopfloser Torso aufrecht da und kippte dann in die Brühe.
His headless torso stood straight for a moment, then toppled into the muck.
Ich watete los, hüfttief durch die Brühe; dabei lehnte ich mich vor, um schneller zu werden.
I ran, waist-deep in the muck, lunging forward to increase my speed.
»Lasst uns mal gehen, ich will diese Brühe nicht trinken«, sagte Ron.
“Let’s get going, then, I don’t want to drink this muck,” said Ron.
Der Boden ist schon so dreckig, daß ein Viertelliter Brühe auch nichts mehr ausmacht.
The floor is already so sticky anyway that another quart of muck won't matter.
Sie holte noch einmal Luft und ließ sich in die widerwärtige gammelige Brühe hinabgleiten.
Spinning away, she gobbled down another rank breath and lowered herself into the muck.
Das Rattadil hob die langen Kiefer aus der trüben Brühe und entschied sich in diesem Augenblick zum Angriff auf Chevron.
The ratadile raised its long jaws out of the muck and chose that moment to go for her.
Mit einem Seil um den Bauch war er in die braune Brühe gewatet, um das verängstigte Tier herauszuholen, ehe es ertrank.
With a rope around his waist, he had waded into the black muck to bring out the terrified animal before it drowned.
Aus den beiden Filtern seiner Gasmaske ertönte ein gequältes, zischendes Seufzen, so sehr strengte es ihn an, durch die Brühe zu waten.
From the twin filters of his gas mask came labored hissing sighs as he panted with an effort of wading through the muck.
Tee, wie ihn Johansson mochte, nicht diese englische Brühe. Russischen Tee.
The sort of tea that Johansson liked, not that English dishwater. Russian tea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test