Translation for "brise am fluss" to english
Brise am fluss
  • breeze on the river
Translation examples
breeze on the river
Eine Brise vom Fluss brachte ihn in Bewegung.
A breeze following the river rocked it.
Die Brise vom Fluß kühlte die glitzernden Körper von Wanderer und Eagle, die in dem dichten Gras saßen.
The breeze off the river cooled the glistening bodies of Wanderer and Eagle as they sat in the thick grass.
Das Feuer blieb tot; durch die Büsche kämmte ein Brise vom Fluß, dann war alles wieder ganz still und ohne Bewegung. In letzter Verzweiflung: »Wo bist du?«
The fire stayed dead and the bushes were combed by a breeze from down river and then were quite still. Desperately: “Where are you?”
Meister mit ihren zweiundsiebzig Jahren die Winter nicht mehr ertrug, und ganz gleich, wie feuchtwarm und moskitoverseucht Florida war – es konnte nicht schlimmer sein als ein New Yorker Sommer, selbst wenn eine Brise vom Fluß wehte.
Meister, at seventy-two, could no longer take the winters and didn’t care how muggy and buggy Florida got, it couldn’t be any worse than a New York summer, even with the breeze off the river.
Sie schaute auf und sah in der zarten Helligkeit des Mondlichts, dort, wo sich unter einer Brise, vom Fluß her, die Staubwolken zerteilten, die ihr die Sicht nahmen, die kraftvolle, imposante Silhouette des Tempels des guten Jesus, aber nicht den Glockenturm und das Dach der Kirche Santo Antônio.
She looked, and in the dim moonlight, up above, where the smoke that had been hiding it was slowly being blown away by a breeze from the river, she saw the looming, imposing outlines of the Temple of the Blessed Jesus, but not those of the bell tower and roof of Santo Antônio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test