Translation for "briefe an die familie" to english
Briefe an die familie
Translation examples
Hier ist ein Brief von seiner Familie.
Here's a letter from his family.
Ein paar Briefe an ihre Familie, die sie aus dem Dépôt und später aus dem Lager Les Tourelles schrieb, sind erhalten.
A few of her letters to her family survive, written first from the Dépôt, then from Tourelles.
Doch eines Abends, als Aidan um seine Schwester weinte, bot Popeye ihm an, einen Brief zu seiner Familie zu schmuggeln.
But one evening, when Aidan was crying over his sister, Popeye proposed delivering a letter to his family for him.
Ich fand einige wenige Briefe von seiner Familie, die gegenwärtig das italienische Klima genoss, aber keine sonstige Korrespondenz.
I found a few letters from his family, who were presently enjoying the Italian climate, but no other correspondence.
Ich schrieb Briefe an die Familien der beiden jungen Männer in Conroe, Texas, in denen ich mitteilte, sie hätten ihr Leben gegeben, um das anderer zu retten.
I wrote letters to the families of the two boys in Conroe, Texas. I said they had given their lives in trying to help others.
In seinen Briefen an Marcie hatte Bobby die ganze Zeit von ihm gesprochen, aber in den kurzen Briefen an seine Familie hatte er Ian nur ein paarmal erwähnt.
Bobby had written Marcie about Ian all the time, but in his short letters to his family he’d only mentioned him a few times.
Der in wenigen trockenen Worten verfasste Brief, den die Familie Kuisl vor gut zwei Monaten erhalten hatte, hatte sie deshalb alle ziemlich überrascht.
The letter the Kuisl family had received more than two months ago consisted of just a few prosaic words and had come as a surprise to all of them.
Unter den meisten Fußbodenbrettern war nichts Interessantes verborgen, obwohl wir auf einige Briefe von seiner Familie stießen (Eltern und ein Vetter, die ein paar Meilen außerhalb Roms lebten).
Under most of the floorboards lurked nothing of interest, though we did find some letters from his family (parents and a cousin, who lived a few miles from Rome).
Sie war unschlüssig und besorgt gewesen, und als sie kam, um ihn zu küssen, wie sie das immer tat, wenn er fortging, wenn auch nur für ein paar Stunden, sagte sie: »Warum liest du die Briefe von deiner Familie nicht?
She had been hesitant, almost fearful, and when she came to kiss him good-by, as she always did when he left her, even for a few hours, she said, "Why don't you read the letters from your family?
Gemeinsam unternahmen sie mehrere Ausflüge in die Murlough Bay mit ihrem Kieselstrand am Fuße einer zerklüfteten Steilküste oder an die Mündung des Glenshesk, die ihm in lebenslange Erinnerung bleiben sollte und die er in seinen Briefen an die Familie »dieses Stück Paradies« nannte.
He made several excursions with her to the Bay of Murlough, bristling with black rocks, and its stony little beach at the bottom of Glenshesk, which would stay in his memory as long as he lived and to which he would always refer, in letters to his family, as “that corner of Paradise.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test