Translation for "bremsen" to english
Translation examples
verb
»Bremsen«, schrie Sarah. »Bremsen
Brake,” Sarah shouted, “brake!”
Bremsen war zwecklos.
There was no braking.
Die Bremsen hier sind Superklasse.
These brakes are perfect.
Bremsen quietschen.
The brakes will shriek.
Die Bremsen sind prima.
The brakes are fine.
Bremsen quietschten.
The sound of brakes.
Die Bremsen hatten gestreikt.
The brakes failing.
Die Bremsen quietschten.
    The brakes shrieked.
Die Bremsen blockierten.
Then the brakes locked.
Können jetzt nicht bremsen.
"Can't slow down now.
Wir bremsen die Brust.
We’re slowing down the breast.”
»Wie die Geister die Verhandlungen bremsen
‘As the Ghosts slow down the negotiations.’
Der Wagen begann zu bremsen.
The car started to slow down.
Oh, und sie bremsen auch die Übertragung.
Oh, and they slow down the transmission too.
Gibt es da eine Möglichkeit zu bremsen?
Is there any way I can slow down?
Ich bremse ja schon so schnell, wie ich kann.
I’m slowing down as fast as I can.”
Die ganzen Schlaglöcher bremsen das Auto jetzt.
Now the car slows down because of all the potholes.
das wird die Flügel ein bisschen durcheinanderbringen, und sie werden bremsen.
That’ll confuse the wings for a bit and they’ll slow down.
Wir können nicht mehr bremsen und erst recht nicht umkehren.
can't slow down, can't go back."
verb
Er weiß, wenn er die Stelle der CSV-5 erreicht, wo die untere Ecke der Tafel von den pseudogotischen Buntglasbögen der PearlyGates-Werbung des hiesigen Reverend Wayne verdeckt wird, ist es Zeit, auf die rechten Fahrspuren zu wechseln, wo die Bremser und Bimbo-Boxen dahintuckern, wahllos, unentschlossen, und die Ausfahrt jedes einzelnen Geschäfts betrachten, die sie passieren, als wüßten sie nicht, ob sie eine Bedrohung oder ein Versprechen darstellt.
He knows that when he gets to the place on CSV-5 where the bottom corner of the billboard is obscured by the pseudo-Gothic stained-glass arches of the local Reverend Wayne's Pearly Gates franchise, it's time for him to get over into the right lanes where the retards and the bimbo boxes poke along, random, indecisive, looking at each passing franchise's driveway like they don't know if it's a promise or a threat.
Keine Zeit, auf die Bremse zu treten.
This is no time to put on the brakes.
Sie sauste an mir vorbei, dann trat sie auf die Bremse.
She blew past me and then put on the brakes.
Er dachte: Der Einzige, der dich bremsen kann, bist du selbst.
He thought, The only one who can put on the brakes is you.
Als wir den Gipfel endlich erreichten, zügelte Ganelon die Pferde und zog die Bremse fest.
Ganelon reined in the horses and put on the brake.
»Bin irgendwie schwer zu bremsen, wenn ich mal in Fahrt komme.«
“Kind of hard to put on the brakes once I get going.”
verb
Parks rief: »Die bremsen nicht ab!«
Parks yelled, “They aren’t pulling up!”
Scharf bremsen, gerade, als sie herauskam.
Pull up sharply, just as she came out.
Ich hab jede Menge Zeit zu bremsen, bevor ich unten ankomme.
‘It’s OK: I’ll have plenty of time to pull up before I reach that.
Mit krachender Schaltung und quietschenden Bremsen hielt eine Marschrutka – ein Minibus im Linienverkehr – neben ihm.
With an awful grinding of gears, a marshrutka-a routed minibus-pulled up in front of him.
In der plötzlichen Stille danach kam ein Van herangefahren und hielt mit kreischenden Bremsen vor ihr.
In the sudden silence of its aftermath a van pulled up, skidding to a stop in front of her.
Horza sah es und hoffte, der Junge könne sich hochschwingen, den Fall bremsen, irgend etwas tun.
Horza saw it and hoped that somehow it could pull up, stop, do something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test