Translation for "braunkohle" to english
Braunkohle
Translation examples
Braunkohle ist unser Primärenergieträger.
Brown coal’s our primary source of energy.
Braunkohle Wer Tagebau sagte, sagte: Wind.
Brown coal If you say open-cast mining, you say wind.
Wir haben ihnen dafür Fachwerk gegeben, von ’n paar Häusern in der Braunkohle, die mußten sowieso abgerissen werden.
In return we sent them some half-timbered houses, from the brown coal, they had to be pulled down anyway.
Vor dem Kraftwerk stauten sich Waggons mit Braunkohle. Die Kohle aber war in den Waggons festgefroren und mußte freigesprengt werden;
The trains bringing brown coal were lined up outside the power station, but the coal was frozen fast in the goods wagons and had to be blasted out;
Ich mußte mir die Sache überlegen: meine Wahl war nicht rouge et noir, sondern dunkelbraun oder schwarz: Braunkohle oder Kirche.
I had to think it out: my choice was not rouge et noir, but dark brown or black: brown coal or church.
Mein Vater hat allein drei verschiedene Anschlüsse: einen roten Apparat für die Braunkohle, einen schwarzen für die Börse und einen privaten, der weiß ist.
My father alone has three extensions: a red phone for the brown-coal, a black one for the stock exchange, and a private one, white.
Wenn ich die Tabellen in dem Papier richtig lese, kostet’s mehr Geld, eine Einheit Abraum wegzubewegen, als die gleiche Einheit Braunkohle an Ertrag einbringt?« »Wirtschaft«, setzte Ulrich an, aber Honich unterbrach ihn: »Wo haben Sie das gelesen?«
If I’ve understood the tables in the paper correctly, it costs more to clear away a unit of overburden than the same unit of brown coal brings in?’
So kam es dazu, dass die Deutschen zwar immer mehr auf erneuerbare Energien umstiegen, der Kohlestrom aber trotzdem Zuwächse verzeichnete, teils als Ersatz für Atomstrom, teils als Ersatz für Gasstrom, teils weil er exportiert wurde. Und in Deutschland wird überwiegend Braunkohle gefördert, die von minderer Qualität ist und besonders hohe Emissionen mit sich bringt.[265]
So even though Germans have indeed been moving in ever greater numbers to renewable energy, coal power continued to grow, with some of it displacing nuclear power, some of it displacing gas, and some of it being exported. And much of the coal in Germany is lignite, often referred to as brown coal, a low-grade variety with particularly high emissions.31
Es war Mittag. Die vollen Imbißstuben, die eiligen Fußgänger, die die Mittagspause für Einkäufe nutzten, das Rinnsal von Trabants, Wartburgs und buckeligen Lastwagen auf den breiten Straßen, der strenge Geruch verbrennender Braunkohle, manchmal ein Haufen Briketts auf dem Bürgersteig, der darauf wartete, durch das ebenerdige Fenster in den Keller geschippt zu werden, manchmal ein rotes Banner, das das 40jährige Bestehen der DDR feierte – es war sozialistischer Alltag.
It was noon. The crowded snack bars, the pedestrians scurrying to get through as much shopping as possible during lunch hour, the flow of Trabants, Wartburgs, and humpbacked vans on the broad streets, the stench of brown coal fumes, here and there a pile of coal waiting on the sidewalk to be shoveled into the basement through the ground-level window, here and there a red banner celebrating the fortieth anniversary of the German Democratic Republic—common, everyday socialism.
Kinos, wo es Vorfilme gab und der DEFA-Augenzeuge an uns vorüberflimmerte, eine schwarzweiße Sonne, früher die UFA-Wochenschau und andere Menschen in den Kinos, zu denen die Wortschmiede sprachen, sie schienen ein Gesetz zu vertonen, diese Stimmen im Olympia-Tonbildtheater, im Capitol auf der Prager Straße, in den Stephenson- und UT-Lichtspielen, das Gesetz, daß die Welt in Freund und Feind geteilt sei auf ewig, daß es Befehl und Verrat, Sieg und Niederlage gebe immerdar, und daß das Licht beim Volke sei, der Kreuzer Tannhäuser fuhr hinaus, Funkpeilungen und Lichtsektoren suchen im nachtdunklen Meer, Villen unterm Sowjetstern, wo die toxischen Rosen wuchsen und Schlaf, und brauner Schnee sank auf die Stadt und saurer Regen von den Braunkohle-Heizwerken, Leim kroch im Fluß vom Zellstoffwerk, und Pittiplatsch winkte vom Fernsehturm, und Sandmann streute Vergessen, die »Bols«-Ballerina tanzte zur Gesellenhochzeit im Schlachthof, zu Drehleier-Volksliedern und Hackbrett-Geklirr, und »Seychscherb« riefen sie neben der Blutrinne, der Bolzen steckte noch im Kopf der zappelnden Sau, und »Bruntzkachel« an der dampfenden Tafel, wo der Meister nach altem Brauch die Kesselgrütze mit Kanonenkugeln würzt;
cinemas that had a supporting programme and the DEFA Eyewitness flickered across in front of us, a black-and-white sun, in earlier years the UFA Newsreel and different people in the cinemas to whom the wordsmiths spoke, they seemed to be providing the soundtrack to a law, those voices in the Olympia Picture House, in the Capitol on Prager Strasse, in the Stephenson and UT Picture Palaces, the law that the world is eternally divided into friend and foe, that there will for ever be command and betrayal, victory and defeat, and that the light is with the common people, the cruiser Tannhäuser put out to sea, radio location finders and beams of light probed the night-dark waters, villas under the Soviet star where the toxic roses grew, and sleep and brown snow came down on the town and acid rain from the brown-coal heating plants, glue crept into the river from the cellulose factory, and Pittiplatsch waved from the television tower and the Sandman scattered oblivion, the Bols ballerina danced at the apprentices’ celebration in the slaughterhouse to folk songs on a hurdy-gurdy and the tinkling of a dulcimer, and they shouted ‘pisspot’ beside the blood-channel, the bolt still stuck in the head of the wriggling pig, and ‘piddlebowl’ at the steaming dishes on the table where, following ancient custom, the master slaughterman adds meat dumplings to the cauldron of gruel;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test