Translation for "brüchig sein" to english
Translation examples
Sie war trocken und brüchig.
It was dry and brittle.
Das Papier war brüchig.
The paper was brittle.
Sie sind alt und brüchig.
"They're old and brittle.
Seine Stimme klang brüchig.
His voice was brittle.
Sie waren vergilbt und empfindlich, brüchig.
They were yellowed and brittle, delicate.
Sie sah hart aus, brüchig.
She looked hard, brittle.
kein Pigmentverlust mehr, und keine brüchigen Knochen.
no color fade, no brittle bones.
»Gut«, sagte sie mit brüchiger Stimme.
she said, her voice brittle.
Die Glasscheibe ist blind, der Kitt brüchig.
The glass pane is clouded, the putty brittle.
Wie brüchig die Welt ist.
How fragile the world is.
Das Modell war alt und brüchig.
The model was old and fragile.
Sie sind brüchig, das weiß ich genau.
They’re fragile, that I know for sure.”
Aber Zukunft war für Mandalorianer ein brüchiges Konzept.
But the future was a fragile concept for Mandalorians.
Ihre Schrift wirkte gehetzt, brüchig.
Her writing seemed rushed, fragile.
Die Allianz ist noch brüchig, aber die Crew ist diszipliniert.
The alliance is still fragile, but the crew is disciplined—
Die Großspurigkeit des Technikers war heute ziemlich brüchig.
The technician's cockiness was a fragile thing today.
»Ist der Frieden auf Ihrer Seite der Grenze derart brüchig
Is the peace so fragile on your side of the line?
WEISSE KNOCHEN SIND, ANATOMISCH GESPROCHEN, BRÜCHIGER.
WHITE BONES, ANATOMICALLY SPEAKING, ARE MORE FRAGILE.
»Daddy?«, sagte Emily mit brüchiger Stimme.
‘Daddy?’ said Emily, her voice fragile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test