Translation for "bordelle" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Das ist kein Bordell.
This is no brothel.
Denn das hier ist kein Bordell.
Because this ain’t a brothel.
»Sie hat dort ein Bordell
She ran a brothel?
Sie arbeitete in einem Bordell.
Working in a brothel.
Überprüft die Bordelle.
Check the brothels.
Für einen Job im Bordell?
A job in a brothel?
Ich wuchs in einem Bordell auf.
I was raised in a brothel.
»Sie geben zu, daß es ein Bordell war?«
‘You admit it was a brothel?’
Also wirklich, Harry, ein Bordell?
Really, Harry, a brothel?
Aber gab es in Chur ein Bordell?
But was there even a brothel in Chur?
noun
Ein Bordell im Ansonia.
A bordello at the Ansonia.
Ein schwimmendes Bordell.
A floating bordello.
Sie waren in einem Bordell aufgewachsen.
They’d grown up in a bordello.
»Sprichst du von Bordellen
‘Are you talking about bordellos?’
Wir anderen werden in ein Bordell gehen.
The rest of us will go to a bordello.
Über dem Laden liegt ein Bordell.
Above the shop is a bordello.
In einem amerikanischen Bordell, nehme ich an.
In some US bordello, I guess.
Über allem lag das blaue Licht eines Bordells.
It had the blue light of a bordello.
Es war ein Bordell in der Nähe der Basin Street.
It was a bordello near Basin Street.
»Eigenartigerweise eine Dame, die ein Bordell führt.«
“Oddly enough, a lady who runs a bordello.”
noun
Sie stand vor Neal, als wollte sie ihn einladen, sie anzusehen, wie eine Hure im Bordell.
She stood in front of Neal as if inviting him to look her over, as if she were in a lineup at a cathouse.
Anselm dachte, dass, wenn sie wirklich Austauschstudentinnen waren, es sich hier um ein Arrangement zwischen Rotary-Bordellen handeln musste, einen internationalen Austausch von Rotary-Nutten.
It struck Anselm that if they were on an exchange, it was an arrangement between Rotary cathouses, an international exchange of Rotary harlots.
Rothaarige Mädchen hinter dem Tresen, betrunkene Männer, die vor einem Bordell am Wasser Gitarre spielen, der durchdringende Geruch von Wein und Knoblauch.
Red-haired girls behind bars, drunken men playing guitars in front of a cathouse by the waterside, clanging smells of wine and garlic;
Ach so, Entschuldigung, das hätte ich sagen sollen – es war kein Bordell oder etwas Derartiges. Einfach eine Kneipe, kleiner als das Maynard’s und nur halb so nett.
I’m sorry, I should’ve said so first thing — it wasn’t a cathouse or anything. We had a little bar, smaller than Maynard’s and about half as nice.
An dem Abend, als wir in Tucson, Arizona, auftreten – in einem roten Ziegelbau, dessen Balkon eher an die Separees eines Bordells erinnert –, hören wir von James Meredith und seinem Versuch, sich an der Universität von Mississippi einzuschreiben.
We’re playing Tucson, Arizona—a pink adobe hall whose balcony might as well be cathouse rooms above a saloon—the night we hear about James Meredith trying to enter Ole Miss.
Nicht dass irgendeiner an der Theke ihn weiter beachtet hätte nachdem er sein Bier geholt und sich an die Wand hinter den unbesetzten Tischen zurückgezogen hatte: Wie in dem Bordell für Weiße hielt ihn hier niemand für irgendetwas anderes als das, was er war.
Not that anyone at the bar had bothered looking his way after he'd bought the beer and disappeared against the wall back of the empty tables: just as at the white cathouse, nobody took him here for anything other than what he was.
Edward kaufte eine Flasche Bourbon, und die Brüder gingen hinaus, stiegen auf ihre Maultiere und ritten gemächlich über den vollen Platz, trieben ihre Maultiere auch dann nicht an, als sie vor dem Bordell eine Handvoll Raubeine entdeckten, die sich einen Weg durch den überfüllten Gehsteig bahnten.
Edward bought a bottle of bourbon and the brothers went out and mounted their mules and casually rode through the crowded square, not hupping the animals to a trot even when they spotted a handful of roughs from the cathouse shoving their way through the packed sidewalk.
Im Bordell fühlt man sich ordentlich geborgen nach der Hölle hier zu Hause.
A bawdy house is a haben of refuge affer dis house of hell.
Lazue war in einem Bordell auf der Lime Road umringt von kichernden Frauen. Lazue kam aus Frankreich.
LAZUE WAS IN a bawdy house on Lime Road, surrounded by giggling women. Lazue was French;
Hackett murmelte: »Nun, Bordelle sind solchen Unternehmungen gegenüber, wie wir sie im Schilde führen, zumeist erstaunlich aufgeschlossen.«
‘But,’ Hackett murmured, ‘bawdy houses are often surprisingly sympathetic to the cause we serve today.’
Durch Ritzen in den Brettern schien das Licht des Bordells, der Dichter hörte von dort Stimmengewirr und Gesang.
Light broke in from the bawdy-house through gaps in the planks, and the poet heard the singing and hubbub.
Dirnen, die dem Heer folgten, zogen durch die Stadt, und zur Entrüstung der Kirchenleute wimmelte es in den Bordellen von Frauen.
prostitutes, following the army, swarmed the town and bawdy houses were blossoming with women to the consternation of the church people.
die leichte Erhebung, auf der das Bordell stand, gab es also auch hier, ein kleines Fleckchen, das nur ein wenig höher und trockener war als der Rest.
the slight rise on which the bawdy house stood evidently persisted here, a scrap of ground marginally higher and drier than the rest.
In Arbeelys Kopf schrillten die Alarmglocken: Es war nicht ratsam, nachts durch unbekannte Straßen voller Banden und Mordgesellen, Bordellen und Opiumhöhlen zu schlendern.
Warnings flooded Arbeely’s mind: the inadvisability of wandering strange streets at night, the gangs and cutthroats, the bawdy houses and stews and opium dens.
Er betrieb die Dekadenz in einem solchen Ausmaß, daß er sogar Tempel - im Grunde Bordelle - zu Ehren unserer anstößigeren Götter errichten ließ.
He took decadence to such extremes he even had temples - bawdy houses, actually - built to honour some of our more unsavoury gods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test