Translation for "bootskörper" to english
Bootskörper
Translation examples
Das Wasser wurde sofort vom Bootskörper zurückgedrängt.
Immediately the water was pressed back away from the boat hull.
Die Leine gab schnell nach, da der Wind, der ihren Bootskörper stärker beeinflußte als den des größeren Bootes, sie von der Steuerbordseite wegdrückte.
The line began to play out rapidly, as the wind, more effective in moving that hull than the hull of the bigger boat, began to push it off and away on the starboard side.
Um ihn herum schaukelten die schmutzig weißen Bootskörper, deren geschwungene Seiten nach unten hin immer schwärzer wurden, bis nichts mehr zu erkennen war.
He saw the dirty white hulls of boats, then the blackness where their undersides curved into darkness.
Brea stand auf dem rechten Bootskörper des Katamarans; sie wollte dem grauhaarigen Mann, der an einem langen Dock wartete, die Fangleine zuwerfen.
Brea stood poised on the starboard hull ready to toss a line to the gray-and-grizzled black man who waited at the edge of a long dock.
Die Rut Cry ist ein sechseinhalb Meter langer weißer Bootskörper mit großen Tanks und zwei mächtigen Mercury-Motoren am Heck.
The Rut Cry is twenty-one feet of white water hull with big tanks and two big Mercs astern.
Altmodische Dreimaster mit sich blähenden Segeln und zierlichen Bootskörpern aus Metall, dünn wie Folie, anmutig wie Blütenblätter, stark wie die Ewigkeit.
Old-fashioned three-masters with great billowing sails and delicate metal hulls, thin as foil, dainty as petals, strong as eternity.
Binnen Sekunden hatte der Dockmann das Boot festgemacht und stellte sich mit gegrätschten Beinen über den wässrigen Spalt zwischen Dock und Bootskörper, um einen Zusammenstoß zu verhindern.
In a matter of seconds, the dockman had made the boat fast and straddled the watery canyon between dock and hull to keep them apart.
Sie wollten alles über die Motoren erfahren, die so groß aussahen, dass die Outlaws nicht verstanden, warum sie die Bootskörper, an denen sie befestigt waren, nicht zum Sinken brachten.
They wanted to know about the engines, which looked so big that the outlaws couldn't understand why they didn't sink the hulls they were mounted in.
Die rote Jolle, die zunächst weit hinten gelegen hatte, begann allmählich, sich einen Weg durch die diversen leuchtenden Segel und glänzenden Bootskörper zu bahnen.
The red sloop, which had been far behind, was beginning to work its way up through the scattering of bright sails and shining hulls.
Soweit der Schwertmeister es erkennen konnte, waren als einzige Veränderung ein paar Löcher in den Bootskörper geschnitten worden, durch die nun Tragestangen geschoben waren.
As far as the swordmaster could see, the only change that had been made were a few holes carved in the hull of the boat, where the poles for carrying it had been pushed through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test