Translation for "bohrungen von" to english
Bohrungen von
Translation examples
Nein zu Bohrungen in der Arktis.
No to Arctic drilling.
Scheint eine Bohrung zu sein.
Looks like a drilling decoy.
Die Arbeit erforderte Bohrungen.
The job entailed drill work.
»Sie sind ganz groß in Kontinentalschelf-Bohrungen
“They’re big into continental-shelf drilling.”
»Captain Nero, die Bohrung hat begonnen.«
“Captain Nero, drilling has begun.”
Also versuchte ich, eine horizontale Bohrung durchzuführen.
So I decided to try drilling horizontally into that.
Eine Standard-Bohrung mit maximaler Ausblashemmung.
A standard drilling operation, with maximum blowout baffling.
Die Bohrungen auf dem Sunnyside-Gelände waren in vollem Gange.
The drilling of the Sunnyside tract was under way.
Sie erlauben keine Bohrungen, und sie sagen auch nicht, wo das Öl ist.
They won’t allow any drilling and they won’t reveal just where the oil is.
»Kann so eine Bohrung nicht den Jet beschädigen?«, fragte Charlotte.
“Couldn’t drilling like this damage the jet?” Charlotte asked.
holes of
Es war ein lächerlicher Millimeter, um den er die Bohrung verfehlt hatte, während alle anderen gehorsam hineingeglitten waren.
Everything except one locking pin, out by some ludicrous fraction of a millimetre, stuck against the side of its hole while all the others continued to slide home.
Ein Geologe aus Lafayette hat ihm gesagt, daß direkt auf unserer Farm der beste Ort für eine Bohrung wäre.
A geologist from Lafayette told him the best place to punch a hole was right there on our farm.
»Sehen Sie diese kleinen Öffnungen oben auf der Enigma?« Viktor wies auf drei Bohrungen neben den Walzen.
“You see those little windows on the top of the machine?” Viktor indicated three small holes next to the rotors.
Silberfische! Sie hatten nicht gewusst, wie viele sie waren, die Rettung, die aus der Tiefe unter dem Niemandsland kam, war unüberschaubar gewesen. Sie kamen aus Gruben gekrochen, aus Schlammlöchern, aus Bohrungen, die nicht breiter waren als die Körper der Flüchtlinge, die sie in die Erde getrieben hatten – die Wiedererstandenen, die Wiedergeborenen … und die vielsprachige Meute ging auseinander, sie nahmen Abschied voneinander, weinten an den Schultern ihrer Kameraden, Liebhaber trennten sich und gingen ihres Weges, Brüder ebenso – und die Deutschen schlichen auf Zehenspitzen dem zerschlagenen kaiserlichen Heer hinterher, wie die Briten, Franzosen und Belgier ihren demobilisierenden Verbündeten, es war ein gigantisches Wer hat Angst vor’m Schwarzen Mann, das an der Dreihundert-Meilen-Front gespielt wurde: Als den Oberirdischen die Rücken zu kribbeln begannen, weil sie das merkwürdige Gefühl hatten, dass hinter ihnen eine riesige, niemandem zugehörige Horde drängte, blieben sie eines Tages stehen und sahen sich um – die Unterirdischen rührten sich nicht, hielten die Luft an und zählten die Minuten, bis sie gefahrlos weiter vorrücken konnten, lautlos sangen sie: Schickt mich heim nach Engelland, in Blighty steht mein Haus, ob London oder Birmingham, die Stadt sucht ihr euch aus.
Silverfish! They had not known of their own numbers, had not appreciated the greatness of the deliverance afforded beneath no-man’s-land. Up they came from the pits, soak holes, and deep-bore tunnels shaped by their fugitive bodies – the resurrected, the reborn . And then the polyglot pack divided, weeping farewell on one another’s shoulders, lovers parted, brothers separated – and away they went: the Germans tiptoeing behind the vanquished Kaiserliches Heer, the British, French and Belgians behind the demobilising allies. It was a game of grandmamma’s footsteps played along a three-hundred-mile front: when the topsiders turned round, haunted by this prickling sensation that a multitude of someones thronged at their backs, the underground men stood stock still, counting off the minutes before they could safely move again, while silently singing, Take me back to dear old Blighty! Put me on the train for London town!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test