Translation for "bohrend" to english
Bohrend
adverb
Translation examples
adjective
Ein bohrender Blick traf mich.
A piercing glance rested on me.
Jetzt sah er mich mit einem bohrendem Blick an.
Now he gazed at me with piercing eyes.
Die Frau mit den bohrenden Augen sprach mit ihm.
It was the woman with the piercing eyes who was speaking to him.
Man bezeichnete seinen Blick im allgemeinen als ›bohrend‹.
People generally called his gaze "piercing'.
Ein bohrender Schmerz schoss durch Morchas Brust.
A piercing pain shot through Morcha’s chest.
Singhs Gruß erwiderte er stumm und mit bohrendem Blick.
He returned Singh’s greeting with a piercing look and silence.
Sie erwachte aus dem Schlummer mit einem bohrenden Schmerz hinter den Augen.
She emerged from her daze with a piercing ache behind both eyes.
Ihr zuvor so vager Blick war plötzlich bohrend wie ein Pfeil.
Her eyes had turned from vague to piercing as arrows.
Er schien unter Mrs Weasleys bohrendem Blick zu schrumpfen.
He seemed to deflate under Mrs. Weasley’s piercing gaze.
Jennas Blick war bohrend, und ich wich unwillkürlich einen Schritt zurück.
Jenna gave me a piercing look, and I flinched and backed off.
adjective
Keine bohrenden Fragen mehr.
No more probing questions.
Einhundertsechzig bohrende Fragen.
All one hundred sixty probing questions.
Er spürte etwas Bohrendes, das an seiner Schädelbasis nagte.
He felt something probing, gnawing at the base of his skull.
Ihre bohrenden Fragen hinter sich lassen, ihre sanften Berührungen.
Leave her probing questions, her gentle touch.
Feuerstern blähte sein Fell gegen den bohrenden Wind auf.
Firestar fluffed his fur out against the probing wind.
Sie stellte bohrende Fragen und analysierte Rinas Erläuterungen.
She asked probing questions and analyzed Rina’s explanations.
In einer anderen Familie wären sicher bohrende Fragen gefolgt.
In a different sort of family, more probing questions might have followed.
Gordon ergriff das Wort und unterbrach den Fluß von Carroways bohrenden Fragen.
Gordon spoke up, interrupting the flow of Carroway’s probes.
Rune blinzelte. Unter dem bohrenden Blick der Frau kam sie sich sehr jung vor.
Rune blinked. She felt very young under the woman's probing eyes.
Sie sah fast aus wie ein unschuldiges Kind, bis auf diese bohrenden, rastlosen Augen.
She looked almost like an innocent child except for those probing, restless eyes.
adjective
Ein bohrendes schlechtes Gewissen ließ Glitsky keine Ruhe.
Glitsky's conscience was a mangy dog gnawing at his insides.
Damit wurde die Liste um ein weiteres bohrendes und frustrierendes Mysterium länger.
Add another gnawing, frustrating mystery to the list.
Spencer versuchte, den plötzlichen, bohrenden Schmerz in ihrem Magen zu ignorieren.
Spencer tried to ignore the sudden, gnawing pain in her stomach.
Dahak war beinahe fröhlich, trotz der bohrenden Sorgen, die er sich um Colin machte.
Dahak felt almost cheerful, despite a gnawing anxiety over Colin.
Er zwang sich, ruhig und entspannt zu atmen und das bohrende Hungergefühl aus seinem Bewußtsein zu verbannen.
He breathed softly, relaxing, forcing gnawing twists of hunger from his consciousness.
Jeden Morgen spürte er in den Knochen bohrende Schmerzen, die selbst das Lagerfeuer vor dem Zelt nicht vertrieb.
Every morning he woke with a deep ache gnawing at his bones that not even the campfire outside the tent could dispel.
Auf dem Weg hinauf verspürte ich plötzlich ein schwaches, aber bohrendes Hungergefühl, und deshalb wandte ich mich in Richtung Küche.
On the way upstairs, I experienced a faint but gnawing hunger pang, so I headed for the kitchen.
Das Schlimmste aber sind nicht Nässe und Kälte, sondern die bohrende Frage, ob es irgendeinen Sinn hat, was sie hier tut.
But the worst part isn’t the cold and wet; it’s the gnawing question of whether what she’s doing here makes any sense.
Vincents Geschichte zu erzählen hat Babe von einer Last befreit, doch zurück bleibt ein bohrender Schmerz.
Babe’s telling of Vincent’s story has relieved him of a burden, but there remains a gnawing sadness inside him.
adjective
Die bohrenden Fragen der Kommissare, die Durchsuchungen ...
The tough questions of the commissars, the searches...
Smith, hatte Gladstone im Unterhaus bohrende Fragen zum Fall Edalji gestellt.
Smith, who had asked Gladstone searching questions in the House about the Edalji Case.
Der Angriff kam ein zweites Mal, drängend, bohrend, auf der Suche nach einem leichten Sieg.
For the attack swept in a second time, prying, biting in search of an easy victory.
— Keine Anklage?, fragt McKerchar die Beamten und sieht beide mit bohrendem Blick an. — Nun, dann werden wir jetzt genau das tun.
— No charges? McKerchar fixes a searching, professional gaze on the cops. — Then let’s do just that.
Dann, als sie sich einer bohrenden Unruhe bewusst wurde, suchte sie unter den Mappen die betreffende heraus und fand dort die Namensliste, die Sarah ihnen besorgt hatte.
Then, conscious of a nagging uneasiness, she searched among the folders for the right one and from it pulled a list of names Sarah had provided for them.
Ein Adlerpaar schwebte im leeren Himmel über ihr. Ihre kraftvollen Flügel bewegten sich kaum in der stillen Luft, während sie mit bohrenden Augen die Landschaft unter ihnen absuchten.
A pair of Wedge-tailed Eagles hovered in the empty sky above her, their powerful wings barely moving in the torpid heat as gimlet eyes searched the fields beneath them.
An einem Kontrollstand befahl man ihnen jedoch auszusteigen, zehn Minuten lang wurden ihnen bohrend Fragen gestellt, man untersuchte das Auto von oben bis unten, und als Irene im Begriff war zu schreien, in der Gewißheit, endlich geschnappt worden zu sein, erlaubte der Sergeant ihnen die Weiterfahrt.
But at one post they were ordered out of the car and held ten minutes answering peremptory questions; the car was thoroughly searched, and just when Irene was ready to scream, certain that they had been apprehended, the sergeant gave them permission to continue.
Da ihm Pedmore eingeschärft hatte, daß es eine der ersten Pflichten eines Butlers war, unfehlbar diskret zu sein und auf keinen Fall die Betätigungen seines Herrn auszuplaudern, hätte es ihm stark zugesetzt, weitere bohrende Fragen beantworten zu müssen, ohne den Viscount zu verraten oder Mr. Simon zu verletzen.
and since he had learnt from Pedmore that one of the first duties incumbent upon a butler was to be unfailingly discreet, and never, on any account, to blab about his master's activities, he would have been hard put to it to answer any more searching questions without either betraying the Viscount, or offending Mr Simon.
Es gab die Aufforderung: A million workers working for nothing / You better give ’em what they really own, und die bohrende Frage an seine neuen Brüder im Proletariat: How do you treat your own woman back home? / She got to be herself / So she can free herself.
There was a call to “give the workers what they really own” and a searching question to his new brothers in the proletariat, “How do you treat your woman back home?…She got to be herself / So she can free herself….”
adjective
Etwas nagte in seinem Hinterkopf. Ein bohrender Zweifel.
Something was niggling him at the back of his mind. A nagging doubt.
Ein bohrendes Gefühl in seinem Hinterkopf sagte ihm, dass es etwas Wichtiges gewesen war, doch es fiel ihm nicht mehr ein.
Some niggling feeling at the back of his brain told him it was important, but it was gone.
Wie bei einem gereizten Nerv, der sich plötzlich beruhigt, nahm ich erst am Ende der Woche wahr, dass die bohrende Irritation aufgehört hatte.
Like a toothache that suddenly stops, it only occurred to me at the end of the week that the niggling irritation had gone.
Sie hatte einen bohrenden Verdacht, weshalb Batus Körper immer noch benutzt wurde - vielleicht war Folter befriedigender, wenn in menschlicher Gestalt gefoltert wurde.
She had a niggling suspicion why Batu’s body was still being used – maybe torture was more satisfying when conducted in human form.
Dabei war er das bohrende Gefühl nicht losgeworden, dass ihr für diese Reise mehr versprochen worden war als ein isoliertes und einsames Leben in einem Haus am Fluss, und sei es auch noch so luxuriös.
He had had a niggling awareness that she had been promised more out of this journey than to be left isolated, however luxuriously, in a mansion on the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test