Translation for "blüh" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Jetzt blühen am Kajikawa bald wieder die Kirschbäume.
It is nearly time for the blossoms of Kajikawa.
Unaufhörliches Blühen über meiner verwesenden Tochter…
Unstoppable blossom above my rotting daughter …
Wenn die Profite blühen, muss ein Kaufmann diese pflücken.
If a profit blossoms, so must a merchant pluck it.
Die beste Jahreszeit ist hier der Frühling, wenn die Kirschen blühen.
Spring is the season here, with the cherry blossoms." "Today,"
verb
verb
Manche blühen außerhalb des Tempels auf, manche nicht.
Some flourish outside the Temple, and some do not.
Wir lähmen uns selbst, und unsere Feinde blühen auf.
We paralyze ourselves, and our enemies flourish.
– daß wieder gesellige Freude und Gastfreundschaft blühen sollte;
– that good chear and hospitality flourish once more;
Sie blühen so lange, bis sie ihre Ressourcen erschöpft haben, dann sterben sie.
They flourish until they exhaust their resources; then they die.
Der Zusatzhandel würde blühen - Imbissverkäufer, Buchmacher, Prostitutierte.
The ancillary trades-snack sellers, betting touts, prostitutes-would flourish.
Und wo eine Art von Schwarzhandel blüht, blühen bald andere und so fort.
And where one kind of illicit commerce flourishes, others are inevitably attracted. This trader,
verb
Dort wurzeln und dort blühen wir, und dort brauchen wir Euch nicht!
We cling there, and we thrive there, and we have no need of you!
Wir lieben den freien Fall, und in Weltraumhabitaten blühen wir erst so richtig auf.
Welove free fall, and thrive in space habitats.
Die Männer, die kommen, um Cydne Meduras Tod an den Crasii zu ahnden, sind aus den Städten, und dort blühen und gedeihen religiöse Sekten.
The men coming here to punish the Crasii for Cydne's death are from the cities, and the cults there are thriving.
Unser Geschlecht bringt Ihnen diese Gabe, um Ihre Weisheit und väterliche Fürsorge zu preisen, die unser Reich blühen und gedeihen lassen.
Our kith presents this offering to you in praise of your wisdom and the paternal care that makes our Empire thrive.
Wenn die Droods wieder blühen und gedeihen und ihren Platz auf der Bühne der Welt einnehmen wollen, ist es notwendig, dass wir alle einstimmig singen.
If the Droods are to thrive and prosper again, and take their place on the world stage, it is vital we are all singing from the same hymn sheet.
Damit wäre die größte Bedrohung der Menschheit beseitigt, Dick Cheney wäre heimatlos, und die Israelis würden das Land im Handumdrehen zum Blühen bringen.
The greatest threat to mankind would be eliminated, Dick Cheney would be homeless, and in no time at all the Israelis would have established a thriving country.
verb
Das frustrierende ist, daß wir alles haben, um unser Land zum Blühen zu bringen.
The frustration is that we know we have everything we need to make our country prosperous.
»Um zu helfen, dass sie so werden, wie sie sein sollten, auf dass alles blühe und gedeihe.«
“To help them to become what they should be, that all shall prosper.”
Man könnte sagen, er gab ein Unternehmen auf, sobald es zu blühen drohte.
One would have said that he abandoned a venture when it threatened to prosper.
Denn wenn dieses Land blühen sollte, musste es bevölkert werden - und das war etwas, das die Männer nicht allein bewerkstelligen konnten.
For if this new country was to prosper, then it had to be populated – and that was something men couldn’t do alone.
>Dann habe ich wieder ein Heer, und mein Land wird wieder blühen.< Weißt du, was er mir antwortete?
’Then I will have an army again, and my country will know prosperity again.’ But do you know what he answered?
tot oder lebendig hatte Dean Denbigh dafür gesorgt, dass ihre Karriere blühen würde.
dead or alive, Dean Denbigh had ensured that her career would prosper.
Er wünscht, dass wir in der Tradition verankert bleiben, sodass er und die Elite weiter blühen.
He wishes to keep us anchored to ritual and domain, so that he and the elite may prosper.
Mit solchem Ale und direkt an der Hauptstraße nach Nevarsin gelegen, sollte das Gasthaus eigentlich blühen.
With such ale and housekeeping, as well as its situation on the prin¬cipal road to Nevarsin, the inn should have been prosperous.
Solange das Kind meines Leibes glücklich im Hause Azdars lebt, solange wird das Haus blühen und fruchtbar sein.
As long as the child in my womb lives happy in the house of Azdar, so long shall that house prosper and be fruitful.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test