Translation for "blogbeiträge" to english
Blogbeiträge
  • blog posts
Translation examples
blog posts
Sie verfasste ihre Blogbeiträge und fragte sich, wie er darüber dachte.
She wrote her blog posts wondering what he would make of them.
Es überraschte sie, welche Blogbeiträge große Aufmerksamkeit erregten und welche kaum angeklickt wurden.
It surprised her, which blog posts got attention and which were hardly clicked on.
Wenn ich an Flarf denke, fallen mir Gedichte ein, die Blogbeiträge über irakisches Erdöl und Justin Timberlakes Sexleben dekonstruieren und collagieren.
When I think of Flarf, I think of poems that deconstruct and splice together blog posts about Iraqi oil and Justin Timberlake’s sex life.
(Jahre später schrieb sie in einem Blogbeitrag: Wenn es darum geht, sich gut anzuziehen, ist die amerikanische Kultur so von sich selbst überzeugt, dass sie nicht nur höfliche Selbstdarstellung missachtet, sondern diese Missachtung auch noch zu einer Tugend erhebt.
(Years later, a blog post would read: When it comes to dressing well, American culture is so self-fulfilled that it has not only disregarded this courtesy of self-presentation, but has turned that disregard into a virtue.
Ifemelu lieh sich diese Sätze für einen Blogbeitrag, den sie während der letzten hektischen Tage des Wahlkampfs schrieb: »Begreift irgendjemand, wie absurd es ist zu fragen, ob die Leute bereit sind für einen schwarzen Präsidenten?
Ifemelu borrowed those words months later, in a blog post written during the final, frenzied lap of the presidential campaign: “Even the Idea of Being Ready Is Ridiculous.” Does nobody see how absurd it is to ask people if they are ready for a black president?
Sie sollte ihn nie vergessen, die kleinen Hautpartikel, die an seinen aufgesprungenen Lippen hafteten, und sie würde den Blogbeitrag »In Amerika ist Rasse manchmal gleich Klasse« mit der Geschichte seiner dramatischen Veränderung beginnen und beenden mit: Für ihn spielte es keine Rolle, wie viel Geld ich hatte.
She would never forget him, bits of dried skin stuck to his chapped, peeling lips, and she would begin the blog post “Sometimes in America, Race Is Class” with the story of his dramatic change, and end with: It didn’t matter to him how much money I had.
Wäre Ifemelu Alma in Lagos begegnet, hätte sie sie für eine Weiße gehalten, doch sie sollte lernen, dass Alma Latina war, eine amerikanische Kategorie, die verwirrenderweise sowohl eine Ethnie wie auch eine Rasse bezeichnete, und sie würde Jahre später an Alma denken, als sie einen Blogbeitrag mit dem Titel »Amerika für nicht-amerikanische Schwarze: Was Latino bedeutet« schrieb.
If Ifemelu had met Alma in Lagos, she would have thought of her as white, but she would learn that Alma was Hispanic, an American category that was, confusingly, both an ethnicity and a race, and she would remember Alma when, years later, she wrote a blog post titled “Understanding America for the Non-American Black: What Hispanic Means.”
Sie umfasst ausgedruckt 68 mit Links gespickte Seiten, die an einigen Stellen irreführende Darstellungen seriöser Untersuchungen und Verweise auf hysterische, nicht zuzuordnende Blogbeiträge enthält, die aber trotzdem wie wissenschaftliche Erkenntnisse präsentiert werden. Manche Dinge, wie etwa die Rückkopplungseffekte, sind schlicht falsch verstanden worden, (sie können sich auf besorgniserregende Weise summieren, aber nicht »multiplikativ« wirken, wie McPherson es darstellt) und es finden sich Angriffe auf gemäßigte Klimagruppen, die als politisch korrupt bezeichnet werden, und ein bunte Auswahl von Verweisen auf Erkenntnisse, die bereits widerlegt sind (McPherson macht sich zum Beispiel große Sorgen darüber, dass die »Todesrülpser« aus Methan alle gleichzeitig austreten könnten, ein Szenario, von dem sich die Fachleute bereits vor fünf Jahren abgewendet haben).
It runs sixty-eight printed pages of link-dense paragraphs. Throughout, there are misleading characterizations of serious research, and links to hysterical, uncredentialed blog posts presented as references to solid science. There are simple misunderstandings of things like climate feedback loops, which can worryingly add up but are not “multiplicative,” as McPherson says they are; attacks on merely moderate climate groups as politically compromised; and, in the spirit of a kitchen-sink data dump, endorsements of a few observations that have been proven to be bunk (he is very worried, for instance, about those methane “burps of death”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test