Translation for "blitzstrahlen" to english
Blitzstrahlen
noun
Translation examples
Wie durch einen Blitzstrahl erwachte ich;
As if by a flash of lightning I awoke;
Man hörte ein neuerliches Klick, gefolgt von einem Blitzstrahl.
There was another click, followed by another flash of lightning.
aber es ist doch wie die rasende Flamme auf einer Ebene, wie ein Blitzstrahl in den Wolken.
but it is like a running blaze on a plain, like a flash of lightning in the clouds.
Ich habe keinen Blitzstrahl von ihm erlebt, der plötzlich die Welt erleuchtete.
I experienced no flash of lightning from him that suddenly illuminated the world.
In diesem Augenblick verwandelte ein gewaltiger Blitzstrahl den ganzen Schauplatz ins Irreale.
At that moment a stupendous flash of lightning rendered the whole scenery phantasmagorical.
Nach jedem Blitzstrahl war die Luft dunkel und schrecklich, und die Jungen folgten ihm lärmend.
Between the flashes of lightning the air was dark and terrible; and the boys followed him, clamorously.
Das Innere der Wolke wurde plötzlich von einem Blitzstrahl erleuchtet, der sie für einen Augenblick blendete.
The inside of the thunderhead was lit up with a flash of lightning, blinding them for a moment.
Im selben Augenblick schwang die Tür zum Zaubererturm auf, und in der Öffnung stand, sich gegen einen blendenden Blitzstrahl abhebend, Tertius Fume. * 24 *
At that very moment the doors to the Wizard Tower swung open—to reveal Tertius Fume silhouetted against a blinding flash of lightning. 24
Die Kaiserin hat ihr Unrecht zugefügt, gestand er sich ein, und der Schmerz angesichts dieser Erkenntnis enthüllte ihn und seine Gefühle in dieser regendunklen Nacht wie ein Blitzstrahl.
She was wronged by the empress, he admitted, and the stab of pain was like a flash of lightning, revealing himself and his position out of the rain-dark night.
thunderbolt
noun
Zeus schleuderte aus seinem Wagen einen Blitzstrahl.
Zeus threw a thunderbolt from his chariot.
Auf jeden Fall hatte kein Blitzstrahl Alobar niedergestreckt.
No thunderbolt, in any case, had struck Alobar down.
Die Harpyie von Ghis hielt einen Blitzstrahl in ihren Krallen.
The harpy of Ghis had a thunderbolt in her claws.
Also mach schon, oder ich brate dir deinen elenden Arsch mit einem Blitzstrahl!
Let us loose, or I’ll fry your sorry butt with a thunderbolt.”
Oder vom Blitzstrahl einer plötzlichen Liebe getroffen zu werden, wenn man es lieber so bezeichnen möchte?
Or by a thunderbolt of instantaneous love, if that's what you prefer to call it.
»Ist ja wohl klar. Ich soll einen Blitzstrahl geklaut haben, den in Wirklichkeit Hades hat.«
“Well, duh. I’m getting blamed for stealing a thunderbolt that Hades took.”
Wie kommt es dann aber, daß du noch lebst, obwohl du keinen Heiligenschein besitzt und auch keine Handvoll Blitzstrahlen, um dich zu wehren?
Why are you still walking around, if you don't have a halo or a handful of thunderbolts?"
Ein Höllenlärm brach los, als Schlangenfisch sich wie ein Blitzstrahl auf die am nächsten stehende Gruppe von Kröten stürzte.
Pandemonium took over as Snakefish struck like a thunderbolt into the nearest group of toads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test