Translation for "blieb während" to english
Translation examples
Etwa die Hälfte der Alten Familien blieb während der letzten Katastrophe;
About half the Old Families stayed during that last cataclysm;
Die weitere Entwicklung von diesem Punkt an blieb während der folgenden Jahre in der komprimierten und unentwickelten Form der Quenta von 1930 wie eingefroren stecken, während sich mit der Entstehung des Herrn der Ringe die großen Strukturen des Zweiten und Dritten Zeitalters herausbildeten.
The further history from that point remained during the years that followed in the compressed and undeveloped form of the Quenta of 1930, frozen, as it were, while the great structures of the Second and Third Ages arose with the writing of The Lord of the Rings.
Die weitere Geschichte von diesem Punkt an blieb während der folgenden Jahre in der einfachen, komprimierten und unentwickelten Form der Quenta von 1930 wie eingefroren stecken, während sich mit der Entstehung des Herrn der Ringe die großen Strukturen des Zweiten und Dritten Zeitalters herausbildeten.
The further history from that point remained during the years that followed in the simple, compressed, and undeveloped form of the Quenta of 1930, frozen, as it were, while the great structures of the Second and Third Ages arose with the writing of The Lord of the Rings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test