Translation for "blendet ein" to english
Translation examples
Er strich mir über die Augen, blendete mich für einen Moment und löste sich auf.
The thread passed over my eyes and blinded me a moment, then faded.
Hatten die Hormone bei ihr erst die Oberhand gewonnen, dann blendete sie alles andere aus.
Once her mother’s hormones took over, everything else faded away.
Am unteren Bild ran d blendeten sie kurze Mitteilungen ein.
Along the lower edge of the screen, brief headlines faded in and out.
Die Steinwände des kleinen Hauses waren verblichen, und gleißendes Licht blendete seine Augen.
the stone walls of the cottage had faded away, and a blaze of light drenched his eyes.
Das Bauernhaus selbst war weiß getüncht, und obwohl die Farbe abblätterte und verblasste, blendete es grell in der Sonne.
The farmhouse itself was painted white, peeling and fading now, but still blindingly bright in the sun.
Der Dämon – ein flinker roter Teufel mit Gabelschwanz und einem Dreizack in der Hand – senkt die Hörner und blendet sich langsam aus.
The daemon – a dapper red devil with a forked tail and a pitchfork – knuckles its horned forehead and does a slow fade.
Amory spürte eine plötzliche freudige Aufwallung, und dann blendete sich, wie ein Gesicht im Film, die Aura über dem Bett allmählich aus;
Amory felt a sudden surge of joy and then like a face in a motion picture the aura over the bed faded out;
Ich sah sie überrascht an, als sie den Mann zur Seite schleuderte. Einen Augenblick später verschwand er, aber nicht auf die gewohnte Art. Er blendete sich einfach aus.
I gaped in surprise as she tossed the man aside—he vanished a moment later, not in his customary fashion, but just fading away.
»Ich nehme an, du hast recht.« Nach Hippie-Manier blendet sich Jasmine aus und zieht sich wieder auf ihr eigenes Leben und ihre eigenen Probleme zurück.
"I suppose you're right." Jasmine does a hippie fade-out, her thoughts retreating back to her own life and problems.
Die Verstorbenen unter seinen Füßen bezog er auf das selbstverständlichste in seine Tagträume ein, die Erwachsenen hingegen, die gebeugt ihre Taschen über die Pfade schleppten, blendete er aus.
The dead beneath his feet he incorporated into his daydreams as a matter of course. The grown-ups carrying their carrier bags along the paths, on the other hand, he faded out.
Ferrol hatte das Objekt auf seinem Display, blendete den Maßstab ein ...
Ferrol had the object on his own display now; the scale clicked on—
Ein Gleißen im taktischen Display blendete Alice, und sie fuhr zusammen. »Was war das denn?«
Something flared in the tactical display, and Alice started. “What was that?”
Die handgewebten Teppiche lagen in mehreren Schichten auf dem Boden und zeigten so farbenfrohe, auffällige geometrische Muster, dass sie das Auge förmlich blendeten.
The loom-woven rugs formed several layers on the floor, and they displayed geometric designs so colorful and striking that they dazzled the eye.
Dieses Stück Computerhardware, das sich hinter ihr Ohr schmiegte und sowohl mit dem Gehirn als auch mit riesigen Informationsnetzen verbunden war, blendete Text in den visuellen Kortex ein:
Her augmentation—a piece of computer hardware that nestled behind her ear and linked into both her brain and into vast informational networks—displayed some text in her visual cortex:
Die Navigationsanzeige blendete die Fülle maritimen Lebens aus und zeigte eine dreidimensionale Hügellandschaft, die von Rissen und Kanälen durchzogen war, welche sich tief in den versunkenen Berg gruben, der innerhalb der Fünfzehn-Klick-Zone unter der Insel lag.
The navigation displays stripped away the layer of marine life and showed a three-dimensional landscape of slopes marked with fissures and channels that penetrated deep into the face of the submerged mountain forming the one island within the fifteen-kilometer zone.
Jede neue Idee blendete ihn, er glaubte, etwas Einzigartiges entdeckt zu haben, und fühlte sich verpflichtet, es der übrigen Menschheit zu offenbaren, mußte sich jedoch sehr schnell klarmachen, daß die Zurschaustellung von Kenntnissen auf seine Schulkameraden wie der Tritt eines Maultiers wirkte.
He was dazzled by each new idea, believing he had discovered something unique, and felt duty bound to reveal it to the rest of humanity; he quickly learned, however, that a display of knowledge was about as welcome among his friends as a kick in the ass.
Das geht langsam, nach und nach, erst sieht man gar nichts, hört nur ein Knistern, wie wenn man mit dem Schuh auf Zuckerkörner tritt, danach leuchtet an beiden Enden der Spirale ein blaßlila Schimmer auf, und dann entsteht zur Mitte hin ein kaum wahrnehmbarer schwebender Flimmer, leicht rosa, wie die leichte Röte auf einer schüchternen Wange, verwandelt sich in ein starkes Rot, wie bei tiefer Scham, und dann toben schon, ohne jegliche Scham, nacktes Gelb und gieriges Gelbgrün voran, bis die Glut die Mitte der Spirale erreicht und unaufhaltsam ein rotglühendes Feuer entflammt, wie eine grausame Sonne in der glitzernden Metallrundung des Reflektors, die man jetzt kaum noch anblicken kann, ohne zu blinzeln, und schon lodert diese Spirale, blendet, quillt über, wird jeden Moment ausbrechen und sich über die Mittelmeermatte ergießen, wie bei einem Vulkanausbruch wird es, in flammenden Kaskaden über Kaskaden, flüssige Lava regnen, wird meine Zerstörer- und meine U-Boot-Flotte samt und sonders verbrennen.
It lit up gradually: at first you couldn’t see anything, you just heard a series of crackling sounds, as when you walk on grains of sugar, and after that a pale purplish gleam appeared at either end of the element and a hint of pink began to spread toward the center, like a faint blush on a shy cheek, which turned into a deep blush, which soon ran riot in a shameless display of naked yellow and lecherous lime green, until the glow reached the middle of the coil and glowed unstoppably, a red-hot fire like a savage sun in the shiny metal dish of the reflector that you couldn’t look at without squinting, and the element now was incandescent, dazzling, unable to contain itself; any moment now it would melt and pour down on my Mediterranean Sea like an erupting volcano raining cascades of molten lava to destroy my flotilla of destroyers and submarines. All this time its partner, the upper element, slumbered cold and indifferent. The brighter the other one glowed, the more indifferent this one appeared. Shrugging its shoulders, watching everything from a ringside seat but totally unmoved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test