Translation for "blasen" to english
Translation examples
verb
»Blas das Muschelhorn«, sagte Piggy, »blas so laut du kannst.«
"Blow the conch," said Piggy. "Blow as loud as you can."
Soll ich dir einen blasen?
Do you want a blow job?
brüllen und in ihre Trillerpfeifen blasen.
and blow their whistles.
«Blase!»» befahl Großvater.
Blow it!’ Granddad said.
Und Rex begann zu blasen.
And Rex began to blow.
»Blas das Muschelhorn, Ralph!«
Blow the conch, Ralph.
Komm, o Wind, und blase, blase in diese trockenen Flügel, damit sie ein bisschen fliegen.
Come, wind, and blow, blow those dry wings, so they may fly.
Ich blase nur etwas von dem Staub weg.
I'm just blowing some of the dust away.
Dass ich dem auch einen blase, wenn ihm danach ist?
That I’m blowing him as well?
Für dreißig Pfund blase ich dir einen.
Thirty quid for a blow-job.
verb
Toots ist so damit beschäftigt, mir einen zu blasen, daß sie außer diesen dreckigen, schmatzenden Geräuschen nichts herausbringt.
Toots is too busy sucking me off to do anything but make those filthy, slobbering noises.
Es ist das Resultat, das zählt – nicht, wer es erreicht hat. Deine Beobachtung befreit mich von jeglichem Bedürfnis …«, er hob seine Flöte und lächelte wieder, » … in mein eigenes Horn zu blasen
It’s the result that is of consequence, not who achieves it. Your observation frees me from any need to…” He held up the flute and smiled again. “…‘toot my own horn.’”
Dieser Eindruck von Verstellung und Getue – ›dieses Getue mit der Schiedsrichterpfeife im Seesack!‹ dachte Bloch – verschwand erst, als er drinnen im Kino, wo ein Komiker im Vorbeigehen wie zufällig eine Trompete von einem Trödlerladen nahm und darauf ganz selbstverständlich zu blasen probierte, diese Trompete und dann auch alle anderen Sachen unverstellt und unzweideutig wiedererkannte. Bloch wurde ruhig.
This feeling of pretense, of playing around—this business with the referee’s whistle in the duffelbag, thought Bloch—went away only when, in the movie, a comic snitched a trumpet from a junk shop and started tooting on it in a perfectly natural way; all this was so casual that it almost seemed unintentional, and Bloch realized that the trumpet and all other objects were stark and unequivocal. Bloch relaxed.
Rhodan stieß einen entsagungsvollen Seufzer aus, der von dem rhythmischer werdenden Tuten, Blasen und Stampfen übertönt wurde. Unbeherrscht schimpfend, drehte ich mich um. Ein Zeremonienmeister der dritten Klasse hatte versucht, den ins Wasser gefallenen Empfang „Seiner Administrativen Exzellenz, Perry Rhodan” wenigstens mit Hilfe der Marschmusik zu retten.
Rhodan heaved a great sigh of resignation which was drowned out by a now rhythmical combination of horn blasts, toots and stamping feet. With some distinctly unimperial cusswords I whirled about to see the assistant master of ceremonies go into action. He evidently thought that at least a bit of marching music might help to save the aborted reception of "His Administrative Excellence Perry Rhodan".
verb
Er sollte ihr ein bisschen Farbe auf die Wangen blasen.
It should puff colour into her cheeks.
»Blas die Wangen auf, und streck die Zunge heraus.«
Puff up your cheeks and stick out your tongue.”
»Nun blas dich mal nicht so auf«, fuhr Jakob Kuisl seinen Schwiegersohn an.
“Now don’t puff yourself up like that,” Jakob snapped at his son-in-law.
Weder das Blasen des Windes noch das Brausen des Meeres drangen bis dorthin.
In this spot, neither a puff of wind nor the sound of the sea could reach them.
Ich sauge den blauen Staub in meinen Mund und blase ihn hinaus in die Nachtluft.
I draw the blue dust into my mouth and puff it out into the night air.
Wo die Flüssigkeit auf den Panzer traf, warf er sofort Blasen und löste sich in Sprühnebel auf.
Where the fuel touched the carapace, it blistered instantly, spitting a visible puff of vapour.
Sobald fester Stein die Konsistenz von weißglühendem Kaugummi erreicht hat, blasen die Sprengstoffe den Körper zu einer größeren, hohlen Schale auf.
When solid rock has acquired the consistency of incandescent bubble gum, the explosives puff it up into a larger, hollow shell.
Im heißen Ofen bläht sich der Teig: Die Butter schmilzt, das enthaltene Wasser verdampft, was zur Entstehung einer heißen Blase zwischen den einzelnen Teigschichten führt.
In a hot oven, the pastry puffs: The butter melts, the water content evaporates, and the evaporation creates a hot blister between the layers of dough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test