Translation for "bis dahingehend" to english
Translation examples
Aber offensichtlich war er dahingehend programmiert, Eindringlinge auszumachen und zu vernichten und nicht aufzugeben, bis er sie gefunden hatte.
But it was obviously programmed to seek out and destroy intruders, and not to give up until it had found them.
Nein, Sir. Solange Constable Grant noch nicht voll ausgebildet ist, bleibe ich das einzige dahingehend qualifizierte Mitglied der Metropolitan Police.
“No sir,” said Nightingale. “Until such time as Constable Grant is fully trained I remain the only suitably qualified officer currently serving in the Metropolitan Police.
Obwohl ihn der Rundgang dahingehend beruhigt hatte, daß keine unmittelbare Gefahr drohte, wollte das Unbehagen nicht weichen. Erst nachdem er in seine Kuppel zurückgekehrt war und damit begann, die jüngsten Ergebnisse in die Datenspeicher des Computers zu tippen, vergaß er seine Unruhe allmählich. Als die übrigen Expeditionsteilnehmer aufstanden, hatte er den größten Teil der Arbeitsrückstände aufgeholt.
Although his inspection satisfied him that nothing was demonstrably wrong, his uneasiness remained until, after returning to his dome, he became immersed in the restricted file in the ship’s data bank. By the time the rest of the expedition was stirring, he had rid himself of the backlog of detail. The inadvertently early rising had been rewarding.
Als er endlich ankam, war sein Uniformhemd naß von Schweiß. Er betrat atemlos das Schreibstubenzelt und wurde von dem tückischen, freundlich und gedämpft sprechenden Sergeanten mit den runden Brillengläsern und den hageren Wangen scharf aufgefordert, draußen zu warten, da Major Major drin sei, und dahingehend belehrt, daß er erst eintreten dürfe, wenn Major Major hinausgegangen sei.
The chaplain’s summer-tan shirt was soaking with perspiration by the time he arrived there and rushed breathlessly back inside the orderly room tent, where he was halted peremptorily by the same treacherous, soft-spoken staff sergeant with round eyeglasses and gaunt cheeks, who requested him to remain outside because Major Major was inside and told him he would not be allowed inside until Major Major went out.
Unfassbar viele Forscher hatten sich dahingehend bemüht, doch keinem von ihnen war Erfolg beschieden gewesen. In den letzten Jahrhunderten hatten die Anstrengungen, die Iota-Mauer zu durchbrechen, immer weiter nachgelassen, bis man es schließlich im Prinzip ganz aufgegeben hatte. Man war bereit, das Ganze als ein theoretisch mögliches, aber praktisch undurchführbares Konzept abzutun. Doch das Mesanische Alignment hatte nicht aufgegeben. Und schließlich, nach mehr als einhundert T-Jahren hartnäckiger Forschung, hatte man auch eine Lösung gefunden.
Incredible amounts of research had been invested in efforts to do just that, especially in the earlier days of hyper travel, but with a uniform lack of success. In the last few centuries, efforts to beat the iota barrier had waned, until the goal had been pretty much abandoned as one of those theoretically possible but practically unobtainable concepts. But the Mesan Alignment hadn't abandoned it, and finally, after the better part of a hundred T-years of dogged research, they'd found the answer.
Außerdem hatte sie dahingehende Gerüchte gehört.
Besides which she had heard rumors to that effect.
Bald schon war es zu einer Übereinstimmung dahingehend gekommen, daß Jakob Kanitz mehr oder weniger recht hatte.
Before long a consensus had emerged to the effect that Jakob Kanitz had got it more or less right.
Seine lahme Antwort dahingehend, dass die internationalen Schulen gerade Ferien hatten, war ihm selbst alles andere als plausibel erschienen.
His lame reply to the effect that the International Schools were having a half-term had sounded implausible even to himself.
Ungefähr ein Jahr später wurde sie in einem Übersichtsartikel dahingehend zitiert, dass sie nie glücklicher gewesen sei.
A year or so later, Elizabeth is quoted in a review article to the effect that she had never been happier.
Und das bringt mich zu einer Bemerkung, die Du in Deinem letzten Brief dahingehend gemacht hast, dass ich, als Schriftsteller, offenbar volles Vertrauen zu dem habe, was ich tue.
Which brings me to a comment you made in your last letter to the effect that, as a writer, I seem to have solid faith in what I am doing.
Cathcart hatte von Castlereagh dahingehende Anweisungen erhalten, daß Großbritannien unmittelbar nach Caulaincourts Eintreffen in Prag bereit sei, in Verhandlungen mit Frankreich einzutreten.
Cathcart had received Castlereagh’s instructions to the effect that Britain would be prepared to enter into negotiations with France shortly after Caulaincourt reached Prague.
Es gab auch einen Einsatzplan, auf dem mein Name mit schönster Regelmäßigkeit auftauchte, und eine in roten Großbuchstaben getippte Mitteilung dahingehend, daß jedem, der vergaß, bei einem Charterflug die Zulassungsdokumente für das Flugzeug mitzunehmen, die Kündigung ins Haus stand.
There was a duty roster upon which my name appeared with the utmost regularity and a notice typed in red capitals to the effect that anyone who failed to take the aircraft’s documents with him on a charter flight would get the sack.
Ich beschloss, dass es ihm von nun an besser ergehen sollte, ja, ich nahm mir geradezu ein dahingehendes Versprechen ab. Dann kam Charlie und hatte für so viel Tierliebe nur ein hämisches Lachen übrig. »Seht den Freund aller Kreatur!«, rief er.
I decided to try to show him a better time, and made a private promise to this effect. Now Charlie exited the hotel, chuckling at the tender scene. ‘Witness here the lover of all living things,’ he called.
Die drei Männer erinnerten sich nur ungern an diese unglückliche Gesetzesänderung. Ende 1974 hatte der Kongreß das Jackson Amendment verabschiedet, das dahingehend lautete, daß die Sowjetunion keine weiteren Kredite für den Kauf amerikanischer Industrieausrüstungen und Handelswaren erhalten sollte, wenn sie die Auswanderung russischer Juden nach Israel behinderte.
All three men recalled the fate of that piece of legislation with little joy. At the end of 1974 Congress had passed a compromise trade-reform bill; its passage had been delayed by a controversial section that specified in effect that unless the Soviets went easier on the question of Russian-Jewish emigration to Israel, there would be no U.S. trade credits for the purchase of technology and industrial goods.
Von dem Wallachisch=Illyrischen Gränzregiment aus Caransebes und dem Deutschbanatischen Gränzregiment Nr. 12 aus Pancsova trafen, gezeichnet von den Obersten Michalevics und Hordinsky, beinahe gleichlautende Memoranden ein, dahingehend, daß, nach anfänglichen Hoffnungen, das Wurmgeschlecht gut aufbringen zu können, dasselbe durch Sturmwinde und Platzregen, beziehungsweise, in Glogau, Perlasvarosch und Isbitie, wo die Würmer bereits den ersten, und in Homolitz und Oppowa, wo sie schon den zweyten Schlaf getan hätten, durch eingetretenen Hagelschlag vom Laube herabgeworfen worden und zugrunde gegangen sei. Nebenbey, heißt es weiter, litten die Würmer durch ihre zahlreichen Feinde, die Spatzen und Staaren, welche die in die Bäume gesetzte Brut mit großer Begierde verschlangen.
memoranda that were almost identical in content arrived, drawn up by Colonels Michalevics and Hordinsky of the Wallachian-Illyrian regiment in Caransebes and the 12th German Banat regiment in Pancsova, to the effect that, after initial hopes of being able to nurture the broods in their care, they had been adversely affected by storms and cloudbursts, and in some cases, in Glogau, Perlasvaroch and Isbitie, where they had sloughed their skins for the first time, and in Homolitz and Oppowa, where they had done so a second time, they had been knocked off the foliage by hailstones and perished. Moreover, the memoranda continued, the caterpillars were at the mercy of numerous enemies, such as sparrows and starlings, which devoured them as soon as they were set in the trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test