Translation for "billigt" to english
Translation examples
verb
»Ihr billigt meine Entscheidung nicht.« Aber er wollte, daß Rowan sie billigte.
"You do not approve." Somehow, he wanted Rowan to approve.
Inoffiziell billigten sie es.
Unofficially, they approved.
Einen Brief, den sie billigte.
A letter she would approve of.
Er billigte meine Wahl.
He approved of my choice.
»Billigt euer Minister das denn?«
Does your Minister approve of this?
Sie hatte es erraten – und sie billigte es!
She had guessed-and she approved!
Oftmals billigte er selbst das nicht.
Often he did not approve of it himself.
Narses billigte den Plan.
Narses approved of the scheme.
Und Arthas wusste und billigte es.
And Arthas knew it, and approved.
Ihre Ratgeber billigten ihre Entscheidung;
Her advisors approved;
verb
Die meisten Roamer billigten die Ehe.
Most Roamers enthusiastically endorsed the union.
sie haben den Idioten, die den Krieg billigten, »in die Hände« gearbeitet – sie haben den Krieg verlängert. So sah ich es.
they gave aid and comfort to the idiots who endorsed the war—they made that war last longer. That’s what I saw.
Sie war davon überzeugt, dass jeder Mann über zwanzig ein hoffnungsloser Perverser war, und Wayne billigte diese Ansicht.
She was convinced that every man over the age of 20 was a hopeless perv, and Wayne endorsed that sentiment.
Hätten der Priester und der Bischof sich gegen die Prügel ausgesprochen, dann hätte Hugh sein Gewissen geprüft, aber die Kirche billigte und ermutigte die Auspeitschung von Übeltätern.
If the priest and the bishop had spoken against the whippings, Hugh might have searched his conscience, but the Church endorsed and encouraged the chastisement of wrongdoers.
Philip hatte seine Ausführung fortgesetzt: »Was nun den Wein betrifft, so sagt uns der Heilige: >Wir lesen, daß der Wein nicht das Getränk der Mönche ist.< Die Benutzung der Worte Wir lesen heißt ja nun, daß er die Verordnung eben nicht in vollem Umfang billigt.
Philip had gone on: “On the subject of wine, the saint says: ‘We read that wine is not the drink of monks at all.’ The use of the words we read implies that he does not wholly endorse the proscription.
Der offizielle UN-Gipfel billigte stillschweigend die Kohleveranstaltung, als sich seine höchste Vertreterin – Christiana Figueres, Generalsekretärin des Sekretariats der UN-Klimarahmenkonvention – trotz der Aufforderung von Aktivisten, die Versammlung der Kohlebefürworter zu boykottieren, bereit erklärte, dort eine Grundsatzrede zu halten.
The official U.N. climate negotiation process gave its tacit endorsement of the coal event when its highest official—Christiana Figueres, executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change—agreed to deliver a keynote address to the gathering, defying calls from activists to boycott.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test