Translation for "billigerweise" to english
Billigerweise
Translation examples
Hier war er so sicher, wie es sich billigerweise erhoffen ließ.
Here he was as safe as he could reasonably hope to be.
Wir können billigerweise sicher sein, daß er nie sterben wird, und es besteht bereits beträchtliche Unsicherheit in bezug auf das Datum seiner Geburt.
We may be reasonably sure that he will never die, and there is already considerable uncertainty as to when he was born.
es sind sehr vermögende Leute, sie sind mit euch verwandt, und jede Zuvorkommenheit und Gefälligkeit, die dazu dient, eure Lage angenehm zu machen, kann man auch billigerweise von ihnen erwarten.
they are people of large fortune, they are related to you, and every civility and accommodation that can serve to make your situation pleasant might be reasonably expected.
Der Clinkscales-Clan hat mir persönlich und diesem Gut mit einer Hingabe und einer Tüchtigkeit gedient, die weit über alles hinausgeht, was man billigerweise hätte erwarten dürfen.
The Clinkscales Clan has served me personally and this Steading with a devotion and a skill far beyond anything I might reasonably have expected.
Bittersohn Kulissen zu gestalten, denn immerhin war sie eine elegante, gebildete, reife Frau, von der man billigerweise erwarten durfte, daß sie für die hehren Ziele eines jungen Ästheten Verständnis hatte.
Bittersohn, she being a glamorous and sophisticated older woman who might reasonably be expected to sympathize with a young aesthete’s higher yearnings.
Hinter ihren Fragen lag die Vermutung - oder existierte dies nur in ihrer Einbildung-, daß sie zu der Sorte Leute gehörte, deren Anwesenheit bei einem derartigen Verbrechen sie billigerweise erwarten durften, wie die eines Brandstifters bei den Flammen eines anderen.
Behind their questions was an assumption – or was this her imagination? – that she was the kind of person they could reasonably expect to be present at such a crime, like an arsonist at someone else’s blaze.
ein verdienstvolles Unterfangen, denn je näher der Zeitpunkt rückte, da billigerweise mit Nachricht zu rechnen war, desto verzagter wurde Isabella, und bis der Brief ankam, hatte sie sich in einen Zustand veritabler Aufgelöstheit hineingesteigert.
a needful exertion, for as the time of reasonable expectation drew near, Isabella became more and more desponding, and before the letter arrived, had worked herself into a state of real distress.
Man kann von dem gewöhnlichen Henker, in dessen Hände ein einstmals feiner Herr geliefert wurde, der nun blaß vor Furcht, gebrochen und aufgegeben ist, billigerweise nicht erwarten, daß er allen persönlichen Gefallen und seine natürliche Neigung für Belustigung aus seiner Arbeit ausschließt.
The common hangman, to whom has been delivered some once-fine gentleman, now pallid with fear, broken and condemned, cannot reasonably be expected to exclude from his work all personal relish and natural inclination for sport.
Niemand hätte billigerweise den nestorianischen Patriarchen der fanatischen moralischen Unbeugsamkeit zeihen können – es waren in der Tat Zwischenfälle in der Laufbahn Seiner Seligkeit vorgekommen, die die Entrüstung der Gläubigen hervorgerufen hatten –, doch wie immer seine persönliche Laxheit gewesen sein mochte, seine Theologie war stets unangreifbar geblieben.
No one could reasonably accuse the Nestorian Patriarch of fanatical moral inflexibility — indeed there had been incidents in his Beatitude’s career when all but grave scandal had been caused to the faithful — but whatever his personal indulgence, his theology had always been unimpeachable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test