Translation for "billardsaal" to english
Similar context phrases
Translation examples
Oder: Gefällt Ihnen der Billardsaal?
or “Do you like the billiards room?
Nur Pastor Tiburtius hatte aus Bescheidenheit sich im Rückgebäude beim Billardsaale ein Zimmer erwählt;
Only Pastor Tiburtius had, in his modesty, chosen a room off the billiard room in the back building;
Es dauerte bis 5 Uhr 41, ehe Inigo den Grafen gestellt hatte, in einem Billardsaal.
It took Inigo until 5:41 before he actually cornered the Count. In a billiard room.
»Bringe ein paar Tassen Kaffee und Zigarren in den Billardsaal«, sagte er zu dem Folgmädchen, das über den Vorplatz ging.
“Bring a few cups of coffee and more cigars to the billiard room,” he said to the kitchen maid, who was just crossing the hallway.
Man blieb noch eine gute Weile beisammen, hier hinten im Billardsaal, denn Hoffstede hatte noch mehr Scherze ähnlicher Art in Bereitschaft.
They stayed a good while back here in the billiard room, because Hoffstede had several more jokes of a similar sort at the ready.
Aber man stieg zur Rechten die reinlich gehaltene Treppe ins erste Stockwerk hinauf, woselbst der Konsul seinen Gästen die weiße Türe zum Billardsaale öffnete.
But they took the dry, clean stairway on the right, which led to the second floor, where the consul opened a white door onto the billiard room.
Neben dem Speisesaal gab es, der letzte Chic, ein Restaurant à la carte, den Damensalon, das Rauchzimmer, den Billardsaal und mehrere Lesezimmer.
In addition to the dining room—inarguably one of the world’s most fashionable—there were an à la carte restaurant, a ladies’ salon, a smoking room, a billiards room, and several reading rooms.
Nach seiner Unterredung mit Don Porfirio, und nachdem er sich mit zahlreichen Verbeugungen von diesem verabschiedet hatte, verließ Ramón Arnaud den luxuriösen, lichtdurchfluteten Billardsaal im Schloss von Chapultepec und war sich sicher, dass er nun endlich ein glücklicher Mann werden würde.
When his appointment with Don Porfirio came to an end, he took his leave with a lot of genuflections, and left the splendidly luxurious billiards room of the Chapultepec Castle, completely sure he was, at last, going to be a happy man.
Aus Tradition betrat keine Frau, die nicht schwanger gewesen war, das Zimmer der Gebärenden, so daß die jungen Frauen mit den Kindern ans andere Ende des Hauses gingen und die Männer sich im Billardsaal zusammenfanden, um zu spielen, zu trinken und zu rauchen.
According to tradition, only women who had conceived could go into the room where a woman was in labor, so the young women and children went to the other end of the house and the men gathered in the billiards room with their cues to play and drink and smoke.
Am dritten Tag fand er eine tote Eidechse in seiner Brandyflasche und beschloß grimmig, nun aber ein für allemal zu handeln. Er klopfte zum ersten Mal an die Tür zum Zimmer seiner Schwester und wurde eingelassen in das Heiligtum weiblicher Geheimnisse, das er sonst zu ignorieren vorzog, ebenso wie er das Nähstübchen, die Küche, die Waschküche, die düsteren Zellen des Dach– geschosses, wo die Dienstmädchen schliefen, und Mama 64 Fresias Hütte hinten im Patio ignorierte; seine Welt waren die Salons, die Bibliothek mit den Regalen aus poliertem Mahagoni und seiner Sammlung von Stichen mit Jagdszenen, der Billardsaal mit dem prächtigen geschnitz–
The Wednesday he found a dead lizard in his bottle of brandy he decided to act once and for all. For the first time ever, he knocked at his sister's door and was admitted into that sanctuary of feminine mysteries he preferred to know nothing of, just as alien to him as the sewing room, the kitchen, the laundry, and the dark corners of the attic where the maidservants lived, to say nothing of Mama Fresia'.s dark domain at the rear of the patio: he lived his world in the drawing rooms, the library with its waxed mahogany shelves and his collection of engravings of the hunt, the billiards room with its ornately carved table, his bedroom furnished in Spartan simplicity, and a small dressing room with Italian tile where someday he planned to install a modern toilet like those he had seen in catalogues from New York because he had read that the system of chamber pots Senoritas -; and of collecting human excrement in buckets to use as fertilizer was a breeding ground for epidemics.
Zwischen den Pflastersteinen des Hofes wucherte Gras und Moos, die Treppen des Hauses waren in vollem Verfall, und die freie Katzenfamilie im Billardsaale konnte man nur flüchtig beunruhigen, indem man die Tür öffnete, ohne einzutreten, denn der Fußboden war hier nicht sicher.
Grass and moss grew in the cracks between the cobblestones of the courtyard; the stairs were in total disrepair, and they barely disturbed the family of feral cats in the billiard hall—given the unsafe floor, they could only open the door and peer in.
Damals, in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, entstand unter der Regie Morton Petos auf der anderen Seite des Flusses Waveney die sogenannte Südstadt mit einer Reihe von Hotels, die den Ansprüchen der vornehmsten Londoner Kreise gerecht werden konnten, und neben den Hotels errichtete man Wandelhallen und Pavillons, Kirchen und Kapellen für jede Denomination, baute eine Leihbibliothek, einen Billardsaal, ein tempelartiges Teehaus und eine Straßenbahn mit einem prunkvollen Terminus.
At that time, in the latter half of the nineteenth century, a number of hotels were built on the south bank of the River Waveney, under the direction of Morton Peto. They met all the requirements of London society circles, and, as well as the hotels, pump rooms and pavilions were built, churches and chapels for every denomination, a lending library, a billiard hall, a tea house that resembled a temple, and a tramway with a magnificent terminus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test