Translation for "bildwerke" to english
Bildwerke
Translation examples
An markanten Punkten der Gassen und Plätze fanden sich Bildwerke aus Kheprispei, wie auf New Crobuzons Platz der Statuen.
Punctuating the alleyways and squares were kheprispit sculptures, like those in New Crobuzon’s Plaza of Statues.
Er trat durch die Tür ins Halbdunkel, ebenso wie alle anderen vor ihm, vom plötzlichen Auftauchen der gigantischen Marmorskulptur des sitzenden Mao beeindruckt, einem Bildwerk, das so hoch und majestätisch aufragte, dass man in seiner Anwesenheit am liebsten den Atem angehalten hätte.
He walked through the doors into the semi-darkness, as awed as everyone in front of him by the sudden appearance of the enormous white marble sculpture of a seated Mao, rising so high and so majestically that one nearly gasped in its presence.
Das Volksleben hat es ihm angetan. Es gibt eindringliche Beschreibungen davon schon bei den ersten Reisestationen. Sie sind prägnanter und einfallsreicher als manche seiner langatmigen Beschreibungen von Bildwerken und Skulpturen. Über das antike Amphitheater in Verona zum Beispiel schreibt er: Wenn man 〈...〉 oben auf dem Rande steht ist es ein sonderbarer Eindruck, etwas Großes und doch eigentlich nichts zu sehn.
Powerful descriptions of the life of the common people fill the early pages of his travel diary, more succinct and inventive than his more verbose depictions of paintings and sculptures. He writes of the ancient amphitheater in Verona, When you . stand up at the top edge, it is a curious sensation to be seeing something grand and yet, really, to be seeing nothing.
Sie verschmähte das wie von einem Bienenstich durchbohrte Kußmündchen Mae Murrays, der »Lustigen Witwe« von Stroheims, und den ungeheuer breiten Mund Joan Crawfords, der wie ein furchterregendes Eingangstor zur Hölle des Geschlechts bemalt war. Sie ließ ihre schmalen Lippen ungeschminkt, die das gotische Bildwerk ihres Kopfes prägten, der Erbin von Rheinländern und Kanariern, von Ahnen aus Santander und Murcia, und verließ sich ganz auf die Schönheit ihrer Augen, der braunen Augen mit einem beinahe goldenen Schimmer, der in der Abenddämmerung grünlich und in der Erregung silbern wirkte.
And she rejected the bee-stung lips of Mae Murray, Erich von Stroheim’s merry widow, and Joan Crawford’s immensely wide mouth, painted like a fearsome entryway into the hell of sex, and kept to her thin lips, with no lipstick, which accentuated the sculptured Gothic look of Laura Díaz’s head, she was descended after all from people of the Rhine and the Canary Islands, from Murcia and Santander.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test