Translation for "bierselig" to english
Bierselig
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Es war ein bierseliges Grinsen, und man sah ihre Zahnlücke.
A gap-toothed beery smile. ‘Oh,’ she said.
Jetzt musste James lächeln. Es war ein bierseliges Lächeln, warm und entspannt.
At last James smiled, a slightly beery grin that was warm and relaxed.
Pendergast blieb vor der Gruppe der schwitzenden, zitternden, bierseligen Männer stehen.
Pendergast halted before the group of sweating, shaking, beery men.
Da saß ich im ›Hotel Westberlin‹, vergoß bierselige Tränen des Selbstmitleids und beneidete die Männer, die da mit ihren Armen auf den Schultern von Fremden tanzten.
So I sat in the West Berlin Hotel shedding beery tears of self-pity and envying the men who danced with their arms round strangers' shoulders.
Schließlich verschmolzen Begehren, Zorn, Eifersucht und Misstrauen in ihr zu einer einzigen bierseligen Klage: Stephen hatte vergessen, dass er versprochen hatte, mit ihr noch ein Vieraugengespräch zu führen.
Eventually her desire and anger and jealousy and distrust coalesced into a single beery grievance: Stephen had forgotten that he’d promised to have a private talk with her tonight.
So fand sie Tobin, als er von seinem Kinobesuch zurückkam. Er war schon etwas bierselig und furzte unablässig. Überhaupt schien er etwas aus dem Gleichgewicht geraten, wohl auch, weil Happy durch die hintere Tür des Geldtransporters fast durch war. Er rülpste ausgiebig.
They had just cut out the lock on the Steelgard van when Tobin found them. He was beery and flatulent, wavering on his feet as he watched Happy prise open the doors. He burped.
Er beobachtete, wie Leute einander auf die Schulter klopften und zum Himmel gestikulierten, er hörte, wie sie sich mit herzlichen, bierseligen Stimmen unterhielten, sich gegen den Wind stemmten und zu den entlang der Straße und auf dem Parkplatz abgestellten Wagen davonzogen.
He watched people slap backs, gesture at the sky, heard them call out to one another in hearty, beery voices, watched them troop off, heads bowed, toward the cars parked along the street and in the commuter lot beyond it.
Sie geht ein Stückchen und beschäftigt sich mit dem vagen Gedanken, dass sie es eigentlich genauso machen kann wie er, aber es zieht sie nicht in die umliegenden Lokale, in denen sich bierselige, lärmende, widerliche Männer drängen, die es offenbar nur in zwei Kategorien gibt– jung und ungehobelt oder mittelalt und schmierig, nichts Akzeptables dazwischen.
Walking for a bit, she entertains the vague notion that she can do anything he can, but isn’t inclined to patronise the local hostelries, raucous with beery, obnoxious males; there seems no acceptable category between boorish youth and sleazy middle age.
Wann immer ich seitdem ein Fässchen Schaeffer roch, eine Flasche Aqua Velva, einen frisch eingeölten Baseballhandschuh von Spalding, eine glimmende Lucky Strike, einen Flakon Vitalis, war ich wieder dort, neben meiner Mutter, und sah jene bierseligen Riesen übers Spielfeld stolpern.
From then on, whenever I smelled a keg of Schaeffer, a bottle of Aqua Velva, a freshly oiled Spalding baseball glove, a smoldering Lucky Strike, a flask of Vitalis, I would be there again, beside my mother, gazing at those beery giants stumbling around the diamond.
Er fühlte sich immer im Rampenlicht, ob er mit der weißen Jacke und den weißen Handschuhen des Stewarts im Restaurant servierte, ob er zur Freude seiner bierseligen Kollegen in theatralischer Haltung Jolsons Sonny Boy sang oder beladen mit Delikatessen vom Schiff – der Nebeneinnahme aller Stewards – in der Copperfield Street auftauchte.
in his gleaming white mess jacket and gloves, or crooning Jolson’s “Sonny Boy,” down on one knee, with clasped hands, to the beery delight of his shipmates, or returning home to Copperfield Street laden with the contraband ship’s delicacies that are every steward’s God-given perk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test